ПРОДОЛЖАЛСЯ - перевод на Английском

continued
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
lasted
последний
вчера
длиться
прошедший
продолжаться
наконец
предыдущий
прошлой
went
идти
пойти
уйти
поехать
пройти
перейти
отправиться
зайти
уехать
вперед
proceeded
действовать
исходить
осуществляться
проходить
протекать
идти
проследовать
приступить
продолжить
перейти
was ongoing
носить постоянный
быть постоянными
продолжаться
быть непрерывным
осуществляться на постоянной основе
осуществляться
persisted
по-прежнему
упорно
настойчиво
сохраняются
продолжаются
существуют
сохранении
остаются
упорствуют
попрежнему
continue
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
continues
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
continuing
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
lasting
последний
вчера
длиться
прошедший
продолжаться
наконец
предыдущий
прошлой
last
последний
вчера
длиться
прошедший
продолжаться
наконец
предыдущий
прошлой
lasts
последний
вчера
длиться
прошедший
продолжаться
наконец
предыдущий
прошлой

Примеры использования Продолжался на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Танец с макитрой продолжался на протяжении всего пути.
This MakeReady process continues throughout the project.
Необходимо, чтобы поиск путей создания безъядерного мира продолжался.
It is imperative that the quest for a nuclear-weapon-free world continue.
Он продолжался утром 15 января.
It continued into the morning of 15 January.
Матч продолжался два часа и 52 минуты.
The match lasted two hours and 52 minutes.
Этот процесс начался 20 сентября 2004 года и продолжался в течение 21 рабочего дня.
This trial commenced on 20 September 2004 and proceeded over 21 trial days.
Продолжался поствоенный рост безработицы и бедности.
High rate of poverty and unemployment continues to be prevalent.
Предыдущие миссии неоднократно подчеркивали важность того, чтобы проект реставрации продолжался без перерыва.
Previous missions have repeatedly stressed the importance of the restoration project continuing with no interruption.
Международное сообщество не может допустить, чтобы этот процесс продолжался и дальше.
The international community cannot watch this development continue unabated.
Обстрел продолжался 1 час.
The attacks continued for an hour.
Турнир продолжался около 12 часов.
The tournament lasted nearly 12 hours.
На второй день мой Байкал- отдых продолжался активно.
For the second day my Baikal rest proceeded actively.
После обеда Вы пошли звонить. Разговор продолжался 13 минут.
After dinner, you made a telephone call lasting 13 minutes.
Следить за тем, чтобы ремонт существующих мест содержания под стражей продолжался в соответствии с графиком;
Ensure that the renovation of existing places of detention continues according to schedule;
Неравный бой оставшегося один на один с врагом продолжался до 19: 30.
Both side committed their reserves by 16:00, with combat continuing until 19:30.
Этот процесс продолжался и в течение второй недели.
This process continued into the second week.
Поединок продолжался 1 час 18 минут.
The fight lasted 1 hour 18 minutes.
Было осуществлено четыре демонстрационных полета, каждый из которых продолжался 4 минуты.
The demonstration was comprised of four flights, each lasting four minutes.
Счастливый день не продолжался долго.
The happy day wouldn't last long.
Процесс эвакуации мирных жителей Республики продолжался, что, впоследствии, спасло многие жизни….
Evacuation of civilians continued, that subsequently saved many lives.
Турнир продолжался 8 часов и 10 минут.
The tournament lasted 8 hours and 10 minutes.
Результатов: 1346, Время: 0.1394

Продолжался на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский