ПРОДОЛЖИЛАСЬ - перевод на Английском

continued
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
lasted
последний
вчера
длиться
прошедший
продолжаться
наконец
предыдущий
прошлой
continues
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
continuing
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
continue
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее
persisted
по-прежнему
упорно
настойчиво
сохраняются
продолжаются
существуют
сохранении
остаются
упорствуют
попрежнему

Примеры использования Продолжилась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Если бы игра продолжилась как и предполагалось? Что бы ты делал тогда?
If the game had proceeded as planned, what were you meant to do there?
В течение 2009 года в Испании продолжилась работа над инициативами, перечисленными в плане.
During 2009, Spain has continued work on the initiatives enumerated in the Plan.
Продолжилась работа по обновлению руководства пользователя.
Further work was put in updating the user manual.
Продолжилась стагнация кредита при росте провизий
Credit remained stagnant as loan-loss provisions
В Атлантиде эта грань творчества продолжилась в новом виде
In Atlantida she continued this margin of creativity in a new way
Эта тенденция продолжилась и в 2014 году.
This trend has continued in 2014.
В 2012 году продолжилась подготовительная стадия работ.
In 2012, we continued the preliminary phase of the work.
Продолжилась успешная реализация нашей маркетинговой стратегии.
We continued to successfully implement our marketing strategy.
Эта негативная тенденция продолжилась и в 1999 году.
That negative trend has continued in 1999.
Реакция глаз продолжилась и после этого… начались движения головы.
Oculocephalic reactions after… lateralisation and heave movements of the head.
Эта практика продолжилась и в их последующих турах.
This practice has continued on their subsequent tours.
Достройка продолжилась в Портленде.
The passengers continued on to Portland.
Компания протестов продолжилась по всей стране.
Protests extended across the country.
Тяжба продолжилась в Нью-Йоркском, Гибралтарском
The dispute was furthered at New York,
Церемония продолжилась выступлением мастеров искусства Азербайджана.
The ceremony was continued with performance of Azerbaijani masters of art.
Работа конференции продолжилась в рамках 21 секции.
Work of conference was continued within 21 sections.
Династия царя царей продолжилась через героя Геракла.
The dynasty of tsar of tsars has proceeded through hero Heracles.
И в наших общих интересах, чтобы эта договоренность продолжилась и здесь.
And it would be in all of our interests if we were to continue that arrangement here.
Несмотря на это, промышленная деятельность, приводящая к высокому уровню загрязнения, продолжилась в этом районе.
However, the industrial activities have continued, causing high levels of contamination.
Вражда Харта и Кауфмана с Лоулером продолжилась более года.
Hart, Lawler and Kaufman would continue this feud for over a year.
Результатов: 492, Время: 0.2406

Продолжилась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский