РАЗРЕШЕНИЯ СПОРА - перевод на Английском

dispute resolution
урегулирования споров
разрешения споров
разрешения разногласий
разрешения конфликтов
урегулирования конфликтов
to settle the dispute
урегулировать спор
для урегулирования спора
разрешить спор
разрешения спора
уладить спор
dispute settlement
урегулирования споров
разрешения споров
урегулирования конфликтов
урегулирования разногласий
resolving the dispute
урегулировать спор
разрешить спор
решают спор
к урегулированию спора
урегулировало разногласия

Примеры использования Разрешения спора на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы стараемся вести споры стратегически, определяя вместе с клиентом отдельные этапы разрешения спора, и сообща находим эффективные решения.
We strive for strategic dispute management, defining dispute resolution milestones in collaboration with our client and identifying efficient solutions.
пользования Услугой или разрешения спора является окончательным
use of the Service or dispute resolution, is final
все взаимодействия с DRSP в процессе разрешения спора должны производиться в интерактивном режиме.
all interactions with the DRSPs during the dispute resolution process must be conducted online.
кандидат C вступает в процесс разрешения спора.
Applicant C enters the dispute resolution process.
В 2003 году властями крошечного государства была инициирована процедура разрешения спора в рамках ВТО.
In 2003, the authorities of a tiny state initiated a dispute resolution procedure within the WTO.
Согласительная комиссия представляет предложение для разрешения спора, которое стороны добросовестно рассматривают.
The Conciliation Commission shall render a proposal for resolution of the dispute, which the parties shall consider in good faith.
Арбитражное разбирательство представляет собой процесс разрешения спора на основе определения фактов
Arbitration is a process of dispute settlement, based on the determination of facts
Быть привержен делу осуществления мирных процессов разрешения спора и поддержки основополагающих ценностей, отражающих человеческое достоинство;
Committed to pursuing peaceful processes of dispute resolution and to upholding underlying values that reflect human dignity.
Если стороны достигают соглашения относительно разрешения спора, они представляют и подписывают письменное соглашение о разрешении спора..
If the parties reach an agreement on a settlement of the dispute, they draw up and sign a written settlement agreement.
Никакой субподрядчик не будет нанят до разрешения спора, но будет при остановлена лишь та часть строительных работ, которая не может быть выполнена без найма субподрядчика.
No subcontractor would be engaged until the dispute was resolved, but the construction would be interrupted only to the extent that it could not be performed without a subcontractor having been engaged.
в то время как инициирование разрешения спора в рамках соглашения о регистрации касается действий ICANN в отношении наложения санкций.
while the invocation of dispute resolution via the Registry Agreement is about ICANN actions with respect to imposition of remedies.
В любом случае использовать ли судебную медиацию как инструмент разрешения спора- это бизнес- решение,
In any case, to use judicial mediation as a tool for dispute settlement is a business decision,
Ответчик заявлял, что единственным способом разрешения спора был арбитраж
The defendant submitted that the only method of dispute resolution was through arbitration
является первым шагом на пути разрешения спора.
which was a first step towards settling the dispute.
Мы обратились в Суд с уверенностью, что урегулирование спора в органе, имеющем международную юрисдикцию,-- это наиболее цивилизованный путь разрешения спора между государствами.
We turned to that body in the belief that entrusting the settlement of a dispute to international jurisdiction was the most civilized way to settle a dispute between nations.
Спорным является вопрос о том, должно ли это необходимое условие применяться до разрешения спора или даты вынесения судебного решения
At issue was whether the requirement should apply until the resolution of the dispute or the date of an award or judgement,
всегда заявляла о своей приверженности делу разрешения спора на основе посредничества.
has on every occasion committed itself to the resolution of the dispute by mediation.
так формальной стадий разрешения спора.
the formal stages of dispute resolution.
Принудительные санкции должны применяться только тогда, когда исчерпаны все мирные средства разрешения спора.
Mandatory sanctions should be applied only when all peaceful means of dispute settlement had been exhausted.
Санкции являются крайней мерой и должны вводиться только тогда, когда исчерпаны все мирные средства разрешения спора.
Sanctions were an extreme measure and should be imposed only when all peaceful means of dispute settlement had been exhausted.
Результатов: 164, Время: 0.0432

Разрешения спора на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский