СКАЗАЛСЯ - перевод на Английском

affected
воздействовать
оказывать воздействие
влияние
воздействие
затрагивают
влияют
сказаться
отразиться
оказывают влияние
касаются
has impacted
повлиять
оказывают влияние
сказаться
оказать воздействие
иметь последствия
repercussions
последствия
влияния
воздействие
was impacted

Примеры использования Сказался на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Как отметил басист трио, в тот день был сильный мороз и он сказался на работе аппаратуры.
The bass player of the trio noted that the day was very cold, and it affected the operation of equipment.
Глобальная экономика испытала спад, который более жестоко и безжалостно сказался на развивающихся странах.
The global economy has experienced a recession that has more brutally and heartlessly affected the developing countries.
существенно сказался на содержании Закона о загрязнении нефтью 1990 года.
substantially affected the substance of the Oil Pollution Act of 1990.
Кризис сказался на развитии, а также на потоках официальной помощи в целях развития ОПР.
The crisis had impacted on development, and also on flows of official development assistance ODA.
Финансовый кризис по-разному сказался на всех странах, в частности на странах с уязвимой экономикой, и процесс восстановления после глобального экономического и финансового кризиса по-прежнему развивается неуверенно.
The financial crisis had impacted all countries- in particular, vulnerable economies- to varying degrees, and the recovery from the global economic and financial crisis remained fragile.
Дефицит финансирования сказался не только на гуманитарной помощи,
The funding shortfalls affect not only humanitarian sectors
После политического тупика, который сказался на функционировании некоторых муниципалитетов ранее в 2003 году,
Following political gridlock, which had affected the functioning of some municipalities earlier in 2003,
что кризис сказался на главных факторах роста,
as the crisis is hitting the key drivers of growth,
Глобальный финансово- экономический кризис сказался на осуществлении и достижении приоритетов НЕПАД различными путями.
The global financial and economic crisis has affected the implementation and attainment of the NEPAD priorities in several ways.
Выбор ценных бумаг положительно сказался на общей норме прибыли,
The selection of securities had a positive contribution to total return,
на предприятиях обрабатывающей промышленности, возможно, сказался на мужчинах в большей степени,
firm-level rationalizations in manufacturing industries may have affected men more than women,
На деловом климате сказался кризис в еврозоне,
The business climate had been affected by the eurozone crisis,
Вместе с тем на ее эффективности сказался тот факт, что во многих случаях условия финансирования для частного сектора не улучшились.
Their effectiveness was impaired, however, by the fact that financing terms for the private sector failed to improve in many cases.
Страх принудительной вербовки в ряды ТОТИ сказался на желании большого числа сотрудников национальных
Fear of forced recruitment by LTTE impacted upon the willingness of many national and international NGO staff
Недавний глобальный спад сказался на внутреннем спросе( как личном потреблении,
The recent global downturn has affected domestic demand(both private consumption
высокий консерватизм хардкор- сцены сказался на разнообразии музыки, которую можно было услышать на панк- концертах- в худшую сторону.
the relatively restrictive hardcore scenes diminished the variety of music that could once be heard at many punk gigs.
Этот фактор также сказался на процессе найма
This factor also influenced the recruitment process
Продолжающийся конфликт в Сирийской Арабской Республике сказался на экономике и стабильности в регионе.
The ongoing conflict in the Syrian Arab Republic has affected the economy and the stability of the region.
Также было бы желательно получить более подробную информацию о том, как на осуществлении проекта сказался ураган" Сэнди.
More information would also be appreciated on how the project had been affected by Hurricane Sandy.
При этом новый значительно более низкий уро- вень цен на палладий уже сказался на производстве в Север- ной Америке.
The new lower palladium price has, though, already had an impact on North American production.
Результатов: 124, Время: 0.119

Сказался на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский