СЛУЧАИ НАРУШЕНИЙ - перевод на Английском

cases of violations
случае нарушения
instances of violations
abuses
злоупотреблять
превышение
злоупотребления
жестокого обращения
надругательства
насилия
нарушений
издевательства
посягательств
наркомании
incidents of violations
cases of violation
случае нарушения
cases of abuse
случае злоупотребления

Примеры использования Случаи нарушений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
КЗСС продолжал фиксировать случаи нарушений их прав.
CPFE continued to report cases of violations of their rights.
осложняет получение четких и окончательных данных, подтверждающих случаи нарушений.
thus making it difficult to come up with clear-cut and definitive cases of violation.
независимая комиссия по расследованию беспристрастно анализирует все случаи нарушений прав человека в Ливии.
of inquiry was investigating, in an impartial manner, all cases of violations of human rights in Libya.
они обращают свое внимание на случаи нарушений прав женщин и детей.
they drew its attention to cases of violations of the rights of women and children.
и тревожные случаи нарушений встречаются на всех континентах.
and disturbing cases of violations are found on all continents.
Комитет будет особо признателен Специальной комиссии, если она будет регулярно доводить до его сведения любые случаи нарушений эмбарго на поставки оружия
The Committee would particularly appreciate it if the Special Commission would routinely bring to its attention any instances of violation in connection with the arms
В-четвертых, рассмотренные случаи нарушений не всегда дают представление о реальных масштабах нарушений, имеющих место в тех или иных государствах.
Fourth, the violations examined in the allegations did not always reflect the true scale of existing violations in States.
Тем не менее случаи нарушений этого положения Конституции отмечались и выносились на рассмотрение Конституционного суда.
Nevertheless, violations of this provision of the Constitution have been noted and brought to the attention of the Constitutional Court.
Хотя в данном докладе и не перечислены все случаи нарушений прав человека в стране,
Although the report does not cover all the violations of human rights in the country,
В некоторых регионах мира участились случаи нарушений религиозной свободы, которые характеризуются проявлениями все большей жестокости.
In some regions of the world, violations of religious freedom had multiplied and intensified in their brutality.
Кроме того, он будет расследовать случаи нарушений, обнаруженных Европейским судом по правам человека.
Furthermore, it will investigate cases for which a violation has been found by the European Court of Human Rights.
Обеспечить, чтобы Комиссия по расследованию рассмотрела случаи нарушений прав человека, произошедшие с момента вспышки насилия в июне 2012 года;
Ensure the Investigation Commission addresses human rights violations that have occurred since the June 2012 violence;
Не искажали отдельные случаи нарушений законов или конституционного правопорядка представителями некоторых категорий населения( меньшинств)
Do not distort individual cases of the violation of the law or constitutional order by members of some categories of the population(minorities)
УСВН рекомендовало ДУ расследовать конкретные случаи нарушений и привлечь соответствующих руководителей
OIOS advised the Department of Management to investigate specific cases of irregularity and hold the concerned managers
Наряду с этим Группа отслеживала случаи нарушений режима эмбарго в отношении оружия
The Panel also monitored violations of the arms embargo and assessed the Liberian
Он обещал также рассмотреть случаи нарушений прав человека,
He promised to review the human rights violations committed under the previous regime
Случаи нарушений посредством прямого вмешательства нередко рассматриваются национальными судами, толкующими внутреннее законодательство в соответствии с международным правом прав человека.
Violations through direct interference are often addressed by national courts interpreting domestic law in line with international human rights law.
Комиссия выявила случаи нарушений прав человека сельского населения вооруженными группами
The Commission found violations of human rights of villagers by armed groups
Секретариат всегда придерживался мнения о том, что такие случаи нарушений должны расследоваться,
It has always been the stance of the Registry that such misconduct should be investigated,
В докладе отмечаются районы нестабильности и случаи нарушений прав человека в конфликтных районах, в том числе случаи краткосрочного задержания многих тамилов.
The report notes areas of instability and human rights violations in the conflict areas, including brief detentions of many Tamils.
Результатов: 127, Время: 0.0442

Случаи нарушений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский