Примеры использования Соблюдало на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Важно, чтобы государство неукоснительно соблюдало свои обязательства, а мировое сообщество поддерживало его
Генеральному секретарю было предложено обеспечить, чтобы руководство МООНСГ в полной мере соблюдало критерии эффективности с точки зрения затрат
Его правительство соблюдало свои обязательства по соглашению,
Крайне важное значение имеет также обеспечение того, чтобы правительство соблюдало свои обязательства и несло лежащую на нем ответственность за помощь в защите собственного народа и оказание содействия усилиям в гуманитарной области.
обвинение неизменно соблюдало все сроки подачи документов,
Статья 7 требует, чтобы государство соблюдало Устав Организации Объединенных Наций,
Правительство Китая соблюдало свои финансовые обязательства перед Организацией, последовательно выплачивая начисленные ему взносы своевременно и полностью.
УСВН считает, что ЮНОГ соблюдало закупочные процедуры Организации Объединенных Наций.
SCOI отметил, что по крайней мере в течение двух сезонов несколько судов не соблюдало Меры по сохранению 29/ XIX.
48. 3 было 100%, что является значительным улучшением по сравнению с прошлым годом, когда соблюдало 66% судов.
В Подрайоне 48. 3 Меру по сохранению 25- 02 полностью соблюдало восемь судов табл. 6. 7.
ЮНФПА согласился с рекомендацией Комиссии обеспечить, чтобы страновое отделение в Йемене соблюдало правила распоряжения имуществом ЮНФПА в отношении ведения реестра ценного имущества.
В данном случае вопроса о том, что государствоучастник не соблюдало свои собственные внутренние процессуальные правила.
передвижения стало безотлагательным вопросом, и необходимо, чтобы правительство Шри-Ланки соблюдало свои обязательства по международному праву.
государство- участник полностью соблюдало свои обязательства по Конвенции.
решений о назначении землепользования, правительство Армении не соблюдало статью 7 Конвенции;
Конституционное право о передаче дел в суд предусматривает необходимость того, чтобы лицо, возбуждающее судебное дело, соблюдало соответствующие нормативные положения;
Вновь подтверждает свою просьбу о том, чтобы Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев полностью соблюдало Стандарты учета системы Организации Объединенных Наций;
Департаменту полевой поддержки обеспечить, чтобы ЮНСОА в полной мере соблюдало делегированные ему полномочия на закупки согласно Руководству по закупкам
на всех уровнях поощряло и соблюдало права ребенка,