Примеры использования Срывов на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
избегая срывов ритма.
Со своей стороны наименее развитым странам необходимо принимать меры во избежание срывов в поставках продовольствия вследствие острых внутренних потрясений.
Специальный комитет выражает обеспокоенность по поводу отсутствия эффективного плана перехода в отношении набора персонала с целью сведения к минимуму срывов, случаев нарушения преемственности в работе и утраты специальных знаний и опыта.
других политических или экономических срывов.
более эффективно для того, чтобы избежать срывов в достижении целей, которые были определены в 2001 году.
во избежание потенциальных проблем и дальнейших срывов несколько важных аспектов( см. пункты 26- 36) требуют внимания и решения.
УСВН также отметило случаи дублирования и срывов во взаимодействии между подразделениями
в текущей деятельности не было авралов, срывов, аварий, чтобы все рабо тало
Ведь из-за срывов уроков дети остаются без присмотра учителей,
Случаи проникновения милиционеров в богослужебное здание и срывов богослужения были зафиксированы в Йошкар-Оле,
Такие полномочия необходимы для избежания задержек и срывов в осуществлении проекта, обусловленных необходимостью передавать каждое из множества ожидаемых изменений на рассмотрение Руководящего комитета для утверждения.
Ситуация на юге Ливана по-прежнему оказывала влияние на состояние безопасности на остальной территории страны, но срывов в деятельности БАПОР не было.
Тунис по-прежнему продолжает придавать большое значение необходимости защищать мирный процесс и оберегать его от каких-либо срывов.
осуществление политики, обеспечивающей поддержку в случае срывов в производстве.
Все работы были выполнены в установленные сроки без срывов производственных планов предприятия- заказчика.
она неизбежно усилит вероятность срывов.
установить пересмотренные контрольные сроки для завершения этих мероприятий без каких бы то ни было дальнейших срывов;
БАПОР должно продолжать оказывать помощь палестинским беженцам, и следует надеяться, что оно сможет выполнять свою работу без каких-либо срывов.
недопущения резких срывов в выполнении основных и финансовых обязательств.
сталкивается с проблемами в силу тупиковой ситуации на Конференции по разоружению, равно как и других срывов.