СТАВИТСЯ - перевод на Английском

is
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
подлежат
иметь
shall be put
ставится
выносятся
должно предать
выставляются
нальют
put
положить
поставить
поместите
ставят
посадил
надень
введен
опусти
вложил
отправил
places
место
местечко
где
плейс
заведение
поместите
разместить
установите
поставить
квартиру
sets
набор
комплекс
комплект
ряд
множество
свод
сет
совокупность
установка
пакет
raised
повышение
растить
воспитывать
затрагивать
рейз
привлекать
поднять
повысить
вызывают
возникают
called
позвонить
звонок
вызов
звать
колл
зов
призываем
называют
вызвать
требуют
seeks
стремиться
искать
добиваться
запрашивать
изыскивать
стараться
просить
обратиться
направлены
пытаются
shall
вправе
осуществляться
должны
будет
обязан
надлежит
допускается
is posed

Примеры использования Ставится на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Со слабым терапевтом продвижение группы ставится под сомнение.
With a weak therapist, the group's progress is questionable.
Американское лидерство в качестве базовой цели не ставится под вопрос.
American leadership as a key objective is not in question.
Доверие к молдавской юстиции ставится под сомнение.
The credibility of the Moldovan justice is questionable.
пользоваться убежищем нередко ставится под угрозу.
enjoy asylum is often imperiled.
В данном разделе деятельность ЕЭК ставится в контекст Декларации тысячелетия.
This section puts ECE activities in the context of the Millennium Declaration framework.
Необходимость оказания помощи в целях облегчения бремени задолженности ставится в вину странам- должникам.
Debt relief puts blame on the debtor countries.
Подпись под показаниями ставится обязательно в присутствии прокурора.
The statement must be signed in the presence of the prosecutor.
В документе также ставится вопрос о выборе географических названий в Северном Кипре.
The paper further raises the issue of the choice of geographical names in Northern Cyprus.
Ставится задача отыскать более удачный способ сбора данных о торговле услугами.
The challenge was finding a better way of collecting trade in services data.
Ставится цель снабдить такими пособиями всех сотрудников полиции.
The goal was to furnish one to every police officer.
В сообщениях должен ставится вопрос, касающийся применения Пакта.
Communications must raise an issue concerning the application of the Covenant.
Сегодня незадолго до пешеходного перехода ставится знак« скоро будет пешеходный переход».
Today, there are"pedestrian crossing ahead" signs shortly before pedestrian crossings.
Ставится акцент на расширение доступа самых обездоленных слоев к занятости и жилью.
Particular emphasis was placed on helping the most underprivileged gain access to jobs and housing.
Ставится задача добиться сбалансированного экономического роста и социального развития.
The goal was to achieve economic growth and social development in a balanced manner.
Попутно ставится задача привлечения и развития людских ресурсов этнических групп.
Another objective was to recruit and develop ethnic human resources.
В статье ставится вопрос рассмотрения муниципального образования как объекта управления экономическим пространством.
The article raises the question to consider municipality as an object of management of economic space.
Также здесь ставится множество спектаклей по произведениям зарубежных авторов.
Also, there are many performances based on the works of foreign authors.
Легитимность выборов 2018 года ставится под сомнение различными государствами,
The legitimacy of the 2018 elections was called into question by various commentators
Его пьесы ставится в Грузий как в театрах,
His plays were performed in Georgia at theaters,
Заливается водой и ставится в духовку или на плиту.
The noodles are drained and placed in either sauce or broth.
Результатов: 1183, Время: 0.2165

Ставится на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский