СТРУКТУРАМИ - перевод на Английском

structures
структура
строение
конструкция
сооружение
структурировать
структурных
entities
структура
орган
субъект
подразделение
учреждение
сущность
предприятие
лицо
существо
образований
actors
актер
субъект
артист
актриса
киноактер
роль
участник
актор
действующим лицом
institutions
учреждение
институт
заведение
орган
организация
ведомство
институция
структура
институционального
frameworks
основа
механизм
база
система
структура
рамках
рамочной
контексте
программы
configurations
конфигурация
конфигурационный
настройка
конфигурирование
структура
комплектация
patterns
узор
план
рисунок
структура
шаблон
модель
схема
картина
образец
характер
structure
структура
строение
конструкция
сооружение
структурировать
структурных
structured
структура
строение
конструкция
сооружение
структурировать
структурных
entity
структура
орган
субъект
подразделение
учреждение
сущность
предприятие
лицо
существо
образований

Примеры использования Структурами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Диаспора очень разнообразна, многослойна, нужно рабюотать со всеми структурами и организациями.
The Diaspora is very diverse, and it is necessary to work with all organizations and institutions.
Они призвали временное правительство продолжить сотрудничество с международными структурами.
It called upon the provisional Government to continue to cooperate with international actors.
Проблемы, связанные с региональными структурами, представляющими отчетность.
Problems connected with regional reporting structures.
Имеются веские доказательства взаимосвязи между видами транспорта и структурами землепользования.
There is strong evidence of the interrelation between means of transport and land-use patterns.
Укрепление взаимодействия между структурами на местах и центральными учреждениями;
Interaction between field structure and headquarter is strengthened;
Другие нормативные акты, принятые международными организациями и структурами.
Other instruments adopted by international organizations and entities.
В нем не проводится различие между государствами или их агентами и другими структурами.
It did not distinguish between States or their agents and other actors.
Описаны особенности работы с многомерными структурами данных.
Working with multidimensional data structures is described.
Эта программа реализуется совместно со структурами, представляющими национальные меньшинства.
The programme is implemented in collaboration with institutions representing national minorities.
Экологические последствия взаимодействия между городскими и сельскими структурами развития.
Environmental impacts of interactions between urban/rural development patterns.
Организация управления интегрированными структурами бизнеса в контексте сбалансированной системы показателей: монография/ А. А.
The Integrated Business Structure Management Organizing by Balanced Scorecard Tools: monograph/ А.А.
Партнерство с правительствами и другими структурами.
Partnership with governments and other entities.
Продолжилось сотрудничество с международными финансовыми структурами.
The cooperation with international financial structures was continued.
Эффективная работа с неправительственными структурами.
Working effectively with non-governmental actors.
Налаживание партнерских отношений с иностранными государствами и международными структурами.
Establishment of cooperation relations with foreign states and international institutions.
Сходными экономическими структурами или направлениями политики;
Similar economic structure or policy characteristics;
Консультации с другими структурами и персоналом.
Consultations with other entities and staff.
Тепловые трубы с металловолокнистыми структурами.
Heat pipes with metal-fibrous capillary structures, 128 p.
Регулярное взаимодействие с национальными антикоррупционными структурами и механизмами.
Regular interaction with national anti-corruption institutions and mechanisms.
Налаживание контактов с правительствами и межправительственными структурами стран из числа традиционных доноров.
Governmental and intergovernmental actors from traditional countries are approached.
Результатов: 4036, Время: 0.0744

Структурами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский