УВОЛЬНЕНИЯ - перевод на Английском

dismissal
отклонение
отказ
роспуск
увольнять
отрешение
увольнения
отставки
освобождения
отстранения
прекращении
separation
разделение
отделение
разлучение
увольнение
разграничение
расставание
разделительной
разъединения
сепарации
прекращения службы
termination
увольнение
прерывание
аннулирование
прекращения
расторжения
окончания
завершения
выходных
истечения
истечения срока действия
fired
огонь
пожар
огненный
костер
стрелять
обстрел
огневой
возгорания
противопожарной
уволить
layoffs
увольнений
discharge
сброс
выполнять
слива
освобождение
исполнять
разгрузочный
выпускной
сливной
выполнении
разряда
removal
удаление
устранение
снятие
высылка
изъятие
отмена
вывоз
исключение
выдворение
выведение
leaving
отпуск
покидать
уходить
уезжать
выходить
оставить
бросить
sacking
увольнения
разграбления
уволить
мешковину
разграбив
разграбляя
грабежей
resignation
смирение
отставки
ухода
выхода
увольнения
сложения
отречения
безропотность
заявление
покорность

Примеры использования Увольнения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мне очень жаль, но обстоятельства увольнения Симса конфиденциальны.
I'm sorry, but the circumstances of Mr. Simms leaving are confidential.
Предлагаемое положение 9. 3 Положений о персонале будет касаться увольнения.
Proposed staff regulation 9.3 would cover termination.
Конечно, были и увольнения старых сотрудников, но куда без них.
Of course, there were the old staff layoffs, but these people still were in demand.
Условия труда и увольнения.
Conditions of employment and dismissal.
И, теперь, группа родителей пытается добиться его увольнения.
And, well, now a group of parents, they're trying to get him fired.
Игроки Дерби Каунти официально присоединились к протесту против увольнения Брайана Клафа.
Derby County players have officially now joined the protest against the sacking of manager Brian Clough.
После своего увольнения он продолжал оставаться в тренерском штабе команды.
After his resignation, he stayed on as the head coach of the school's speech team.
А в 2009 увольнения были очень заманчивым решением.
And in 2009 it would have been very tempting to do layoffs.
Ты должна была добиться его увольнения.
You were supposed to get him fired.
Я полагал, что" пуля" это эвфемизм для увольнения.
I would assumed'the bullet' was a euphemism for dismissal.
Экономия, увольнения, неоплаченные кредиты.
The economy, lay-offs, Bad loans.
Гражданский кодекс признает, что увольнения по дискриминационным признакам являются несправедливыми.
The civil code recognizes that layoffs based on discrimination are unfair.
Средний возраст сотрудников Секретариата на момент увольнения составлял 40, 6 года.
The average age of staff of the Secretariat at resignation was 40.6 years old.
И добьюсь твоего увольнения.
And I'm going to have you fired.
Законодательство Арубы защищает работников от необоснованного и произвольного увольнения.
Aruban law protects employees from unreasonable and arbitrary dismissal.
Увольнения, потеря медицинской страховки, сокращение возможностей.
Lay-offs, lost health coverage, dwindling opportunities.
Налог на газировку Лесли Ноуп вызвал массовые увольнения.
Leslie Knope Soda Tax Forces Massive Layoffs.
И если мне придется добиться твоего увольнения, то я сделаю это.
And if it means I have to get you fired to do it… so be it.
В трудовом договоре можно будет предусмотреть дополнительные основания для увольнения.
The labor agreement may include additional grounds for dismissal.
Увольнения значительно уступали антикризисным мерам, не связанным с сокращением персонала.
Lay-offs yielded much to other anti-crisis measures which were not related to reduction of personnel.
Результатов: 1755, Время: 0.2065

Увольнения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский