Примеры использования Цели обеспечения на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Национальная программа обеспечения занятости включает цели обеспечения занятости для 49, 5 млн. трудящихся
Включение связанных с транспортом вопросов в подпрограмму, которая касается глобализации, также служит цели обеспечения взаимодействия между элементами программы, поскольку содействие развитию транспорта непосредственным образом способствует развитию торговли, что является одним из ключевых аспектов в рамках режима ВТО.
идя в ногу с техническим прогрессом, мы приближаемся и к цели обеспечения компьютерами каждого сотрудника информационных центров по всему миру.
описанными в настоящем докладе, для достижения его стратегической цели обеспечения наиболее безопасного и эффективного осуществления предусмотренных мандатами программ
не могут отвечать цели обеспечения юридически обязательного
согласуются с законодательством, рекомендуемым в Руководстве, поскольку они преследуют цели обеспечения определенности и прозрачности см. рекомендацию 1, подпункт f.
Международное сообщество уделяет повышенное внимание деятельности, необходимой для достижения поставленной в Йоханнесбургском плане выполнения решений цели обеспечения доступа к безопасной питьевой воде( и сопутствующих целей в области санитарии и улучшения условий жизни обитателей трущоб)
с тем чтобы достичь цели обеспечения комплексного рационального использования ресурсов общинами,
Гн Ходжа( Албания)( говорит по-английски): Албания проголосовала за резолюцию 64/ 10, твердо веря в то, что содержащийся в ней призыв может на один шаг приблизить международное сообщество к цели обеспечения полного уважения человеческой жизни
Необходимо уделить особое внимание цели обеспечения универсального характера ДНЯО- основы режима нераспространения, который предусматривает обязательство,
региональные и местные цели обеспечения существенного улучшения жизни обитателей трущоб к 2020 году.
под руководством первого заместителя Генерального секретаря, в которой предусматривались бы наиболее эффективные способы реализации приверженности Организации цели обеспечения гендерной сбалансированности,
В рамках усилий по реализации цели обеспечения контроля за применением принципа равных возможностей для женщин
В целях обеспечения деятельности в рамках ТОР« Беринговский».
Координировать свою деятельность в целях обеспечения ремонта систем энергоснабжения.
Дистанционное зондирование Земли в целях обеспечения геодезической и картографической деятельности;
В целях обеспечения высокого качества нашей продукции,
В целях обеспечения единой профессиональной подготовки актуариев, а.
В целях обеспечения благого управления правительство осуществило следующие действия.
Программа принята в целях обеспечения экономии углеводородных ресурсов.