TO ENSURING - перевод на Русском

[tə in'ʃʊəriŋ]
[tə in'ʃʊəriŋ]
в обеспечения
in support
the provision
towards
in ensuring
in providing
in promoting
in securing
to achieving
in guaranteeing
as security
добиться
seek
achieve
ensure
to work
pursue
strive
make
obtain
push
to accomplish
гарантировать
to guarantee
ensure
safeguard
assure
secure
в обеспечение
in support
the provision
towards
in ensuring
in providing
in promoting
in securing
to achieving
in guaranteeing
as security
добиваться
seek
achieve
ensure
to work
pursue
strive
make
obtain
push
to accomplish
в обеспечению
in support
the provision
towards
in ensuring
in providing
in promoting
in securing
to achieving
in guaranteeing
as security

Примеры использования To ensuring на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We are committed to ensuring that your privacy is protected.
Мы обязуемся обеспечить защиту Вашей Персональной Информации.
We are committed to ensuring that your information is secure.
Мы обязуемся обеспечить безопасность предоставленной Вами информации.
Bolivia gives its full support to ensuring the attainment of its final objective.
Боливия полностью поддерживает обеспечение достижения этой конечной цели.
To ensuring respect for diversity of beliefs.
Обеспечить уважение многообразия верований.
Glanbia is committed to ensuring that your privacy is protected when using this website.
Компания Glanbia обязуется обеспечить защиту вашей частной жизни при использовании данного веб- сайта.
The ammunition factory in Simbirsk was essential to ensuring the Red Army victory.
Важное значение в обеспечении Красной армии боеприпасами играл Симбирский патронный завод.
In addition to ensuring energy security, they are the main donors of the budget.
Кроме обеспечения энергетической безопасности они являются основными донорами бюджета.
Study approaches to ensuring adherence and monitoring treatment in IDUs.
Изучить подходы к обеспечению приверженности и мониторингу лечения у ПИН.
The Ministers expressed their commitment to ensuring that terrorists are brought to justice.
Министры заявили о своей решимости обеспечивать привлечение террористов к судебной ответственности.
We are committed to ensuring that perpetrators of genocidal acts are brought to justice.
Мы привержены цели привлечения к судебной ответственности тех, кто совершает акты геноцида.
Our commitment to ensuring its effectiveness is unshakeable.
Наша приверженность обеспечению ее эффективности неизменна.
These measures did not lead to ensuring debt sustainability
Данные меры не приводили к обеспечению устойчивости долга
Kuwait was committed to ensuring that victims received compensation.
Кувейт стремится к обеспечению того, чтобы жертвы получали компенсацию.
Government of Dominica is committed to ensuring the right of every Dominican to quality education.
Правительство Доминики привержено цели обеспечения права каждого доминиканца на качественное образование.
Information Security: Relates to ensuring the security of written
Информационная безопасность: Относится к обеспечению безопасности письменной
It is the key to ensuring a better future for all.
Это является залогом обеспечения лучшего будущего для всех.
We attach particular importance to ensuring the safety of your vehicles.
Мы придаем особое значение обеспечению безопасности вашего транспортного средства.
We are committed to ensuring that your information is secure.
Мы стремимся обеспечить безопасность вашей информации.
In the same chapter, reference has been made to ensuring an"adequate financial base.
В той же главе упоминается об обеспечении" адекватной финансовой основы.
Universal participation is the key to ensuring successful multilateral efforts.
Универсальное участие является определяющим фактором обеспечения успеха многосторонних усилий.
Результатов: 4132, Время: 0.0794

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский