АДМИНИСТРАЦИЯ РАЗЪЯСНИЛА - перевод на Испанском

administración explicó
administración aclaró

Примеры использования Администрация разъяснила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
резюме своего доклада Комиссия рекомендовала администрации разъяснить Генеральной Ассамблее на основной части ее шестьдесят девятой сессии, какие работы по
resumen de su informe, la Junta recomendó que la Administración aclarara a la Asamblea General, durante la parte principal de su sexagésimo noveno período de sesiones,
Администрация разъяснила, что послала всем отделениям напоминание о том, чтобы они представляли свои инвентарные описи два раза в год.
La Administración explicó que había enviado comunicaciones a todas las oficinas para recordarles que presentaran sus inventarios en forma semestral.
Администрация разъяснила, что такой порядок работы был установлен по причине бюджетных трудностей
La Administración explicó que ese arreglo se había adoptado debido a las restricciones presupuestarias y no había afectado
Администрация разъяснила, что показатель осуществления в размере 89 процентов является результатом сознательных мер по соблюдению пересмотренного прогнозного показателя приемлемых расходов по линии общих ресурсов на 1995 год.
La Administración explicó que la tasa de ejecución del 89% representaba un esfuerzo consciente por mantenerse dentro de la proyección revisada de gastos posibles con cargo a los recursos generales en 1995.
Администрация разъяснила, что некоторые истекшие аккредитивы невозможно было аннулировать либо изза наличия обоснованных претензий,
La Administración explicó que no era posible cancelar algunas cartas de crédito vencidas porque había reclamaciones válidas
Администрация разъяснила, что руководителям отделений
La Administración ha dejado claro que los jefes de oficina
Администрация разъяснила, что стоимость расходуемого имущества, входящего в стратегические запасы материальных средств для развертывания, приведена в ведомостях в порядке исключения с целью дать полное представление о стратегических запасах материальных средств.
La Administración explicó que los bienes fungibles relacionados con las existencias para el despliegue estratégico se podían consignar excepcionalmente a fin de dar una idea general del total de las existencias.
Администрация разъяснила, что высокий процент сотрудников категории общего обслуживания, выполняющих административные функции, обусловлен тем,
La Administración explicó que un gran número de funcionarios del cuadro de servicio generales desempeñaban funciones en las esferas de la adquisición,
Признав обоснованность, в принципе, данной рекомендации, администрация разъяснила, что, учитывая дисбалансы, возникшие между различными местами службы в результате использования неодинаковых норм вакансий,
La Administración, si bien reconoce la validez técnica de la recomendación, ha explicado que en vista de los anteriores desequilibrios resultantes de la aplicación de factores de vacantes específicos de cada lugar entre los diferentes lugares de destino, el concepto de una tasa
Как разъяснила администрация, своевременному закрытию проектов препятствуют,
La Administración explicó que los proyectos permanecían abiertos por razones tales
Администрация также разъяснила, что, когда началось осуществление проекта, внедрение этой системы в миссиях по поддержанию мира не планировалось.
La Administración también ha aclarado que cuando comenzó el proyecto no se había previsto que se utilizara el sistema en las operaciones de mantenimiento de la paz.
Администрация также разъяснила, что с практической точки зрения не всегда удается принять меры заблаговременно,
La Administración ha aclarado además que no en todos los casos, se puede ofrecer plazos apropiados
Администрация впоследствии разъяснила, что МООНСЛ сообщила об одном случае, который имел место до отчетного периода, а также включила в перечень два случая,
Posteriormente, la Administración aclaró que la UNAMSIL había informado de un caso que se había producido con anterioridad al período a que se refería el informe
Администрация также разъяснила, что в некоторых случаях при расчете сметы расходов по разным категориям принадлежащего контингентам имущества для самообеспечения разные коэффициенты задержки с развертыванием использовались намеренно для корректировки сметы расходов с учетом фактических данных о потребностях в ресурсах за предыдущие периоды.
La Administración explicó además que en algunos casos se aplicaron a propósito factores de demora en el despliegue distintos en diferentes categorías del presupuesto de autonomía logística del equipo de propiedad de los contingentes con el fin de ajustar la estimación de los gastos para tener en cuenta la evolución de la tendencia de los recursos necesarios.
Администрация также разъяснила, что проект реализации генерального плана капитального ремонта требует комплексной увязки
La Administración también explicó que el proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura exige la integración
Администрацию просят разъяснить Генеральной Ассамблее, какие меры приняты в этой связи.
Se pide a la Administración que explique a la Asamblea General las medidas que ha adoptado a este respecto.
По мнению Комитета, администрации необходимо разъяснить подход, который она намерена применять при осуществлении деятельности по обобщению накопленного опыта.
La Comisión considera que es necesario que la administración aclare el método que se propone seguir para la realización de las actividades de análisis de resultados.
Администрации необходимо разъяснить, почему не следует принимать административные меры в соответствии с Финансовыми положениями
La Administración debería explicar por qué no deben tomarse medidas disciplinarias de conformidad con el Reglamento Financiero
Администрация разъяснила, что ограничения, введенные по соображениям безопасности, отрицательно сказались на росте поступлений.
La Administración aclaró que las restricciones impuestas por consideraciones de seguridad han tenido una repercusión negativa en el crecimiento de los ingresos.
Администрация разъяснила, что инвестиционные решения принимаются после определения текущих
La Administración aclaró que las decisiones en materia de inversiones se adoptan después de determinar las necesidades actuales
Результатов: 108, Время: 0.0311

Администрация разъяснила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский