Примеры использования
Анализирует
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Совместная миссия постоянно анализирует обстановку в плане безопасности в целях выявления угроз
la Misión Conjunta evalúa constantemente la situación de seguridad para detectar amenazas
В настоящее время ЭКА анализирует возможность введения с января 2008 года платы за пользование автостоянкой.
La CEPA está examinando la posibilidad de adoptar una política de cobro del aparcamiento a partir de enero de 2008.
В настоящее время УВКБ анализирует положение в 14 африканских странах, находящихся на переходном этапе, для выявления серьезных пробелов
El ACNUR está analizando 14 situaciones de transición en África para determinar dónde se encuentran las deficiencias más críticas
Анализирует и оценивает мероприятия, осуществляемые в регионе в рамках соответствующих программ по улучшению положения женщин;
Examinar y evaluar las actividades desplegadas en la región en el marco de los programas que atañen al adelanto de la mujer;
Комиссия анализирует государственную политику в области прав человека и служит в качестве
La Comisión revisa las políticas y las leyes del Estado en la esfera de los derechos humanos
Анализирует адекватность методов и процедур проведения внутренней ревизии
Examinará si son adecuados la auditoría interna y las prácticas
С этой целью парламент в настоящее время анализирует возможные пути и средства повышения нынешнего статуса НКПЧ.
En ese sentido, el Parlamento está examinando las vías y los medios que podrían mejorar la situación actual de la CNDH.
Сейчас Управление анализирует эту информацию и направит результаты своего анализа Генеральному секретарю для последующего представления Генеральной Ассамблее.
La Oficina está analizando esta información y proporcionará los resultados del análisis al Secretario General para que lo presente a su vez a la Asamblea General.
Ii получает и анализирует информацию, поступающую от всех соответствующих заинтересованных сторон, в отношении действующих механизмов отправления правосудия в Организации;
Ii Recibir y examinar información de todas las partes interesadas sobre los mecanismos existentes para la administración de justicia en la Organización;
Секция на постоянной основе анализирует процесс увольнения сотрудников и обновляет соответствующие данные с целью ускорить получение увольняющимися сотрудниками выплат, положенных при прекращении службы.
La Sección revisa y actualiza constantemente el proceso de separación a fin de acelerar la recepción de prestaciones por terminación del servicio para los funcionarios que se separan del servicio.
Анализирует и утверждает ежегодный доклад Директора о проделанной Институтом работе
Examinará y aprobará el informe anual del Director sobre la labor
В настоящее время правительство анализирует положение дел в сфере средств массовой информации для внесения изменений в законодательство о средствах массовой информации.
El Gobierno está examinando el panorama mediático con miras a reformar la Ley de medios de comunicación.
Examinar el funcionamiento de la Oficina del Ombudsman
Артур с командой Маккуэйд Секьюрити анализирует метаданные из Минобороны и РУМО, выискивая связь между подразделением Огги и Беленко.
Tengo a Arthur controlando un equipo En McQuaid Security analizando metadadas del departamento de defensa y de la agencia de inteligencia. intentando encontrar una conexión entre Belenko y la unidad de Auggie.
Конференция Высоких Договаривающихся Сторон анализирует просьбу и выносит решение о том,
La Conferencia de las Altas Partes Contratantes evaluará la solicitud y decidirá
Служба управления инвестициями в настоящее время анализирует долю каждого портфеля, в отношении которой можно было бы применять стратегии индексирования.
El Servicio de Gestión de las Inversiones está estudiando la proporción de cada cartera que se podría asignar a estrategias de indización.
В настоящее время МООНСДРК анализирует будущие функции
La MONUSCO está examinando la función que tendrá en el futuro
Анализирует и в случае необходимости пересматривает стандарты аккредитации, содержащиеся в добавлении А ниже;( FCCC/ CP/ 2000/ 5/ Add. 3( vol. V)).
Examinará y revisará las normas para la acreditación que figuran en el apéndice A del presente anexo(FCCC/CP/2000/5/Add.3(vol. V)).
Vi анализирует и разрабатывает критерии, подлежащие использованию при классификации дел;
Vi Examinar y elaborar los criterios que se han de utilizar en la clasificación de los expedientes;
Департамент операций по поддержанию мира в тесном сотрудничестве с Департаментом по вопросам управления собирает и анализирует необходимые данные в целях решения этой задачи.
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, en estrecha consulta con el Departamento de Gestión, ha estado recopilando y analizando los datos necesarios con miras a cumplir ese objetivo.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文