АНАЛОГИЧНОЕ РЕШЕНИЕ - перевод на Испанском

decisión similar
аналогичное решение
decisión análoga
una solución similar
decisión semejante
аналогичное решение
misma solución
una decisión parecida
misma decisión

Примеры использования Аналогичное решение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Аналогичное решение было принято по делу№ 119/ 2002( Ли против Республики Кореи), в котором Комитет выявил нарушение пункта 1 статьи 22.
En el caso Nº 1119/2002(Lee c. la República de Corea) el Comité tomó una decisión análoga porque juzgó que se había violado el párrafo 1 del artículo 22.
В этих решениях государствам предлагалось принять любые меры, которые они считают необходимыми. 12 мая 2011 года Палата предварительного производства I приняла аналогичное решение о посещении гном альБаширом Джибути.
El 12 de mayo de 2011, la Sala de Cuestiones Preliminares I adoptó una decisión similar con respecto a la visita del Sr. Al Bashir a Djibouti.
В противном случае каждое решение Европейского суда об отказе по формальным основаниям всегда бы влекло за собой аналогичное решение Комитета, что фактически вылилось бы в лишение его компетенции рассматривать дело по существу.
En caso contrario, toda denegación del Tribunal Europeo por motivos de forma entrañaría necesariamente una decisión análoga del Comité, lo que se traduciría de facto en una falta de competencia de su parte para examinar el fondo del caso.
по морскому дну и полагаем целесообразным принять аналогичное решение и в отношении Международного трибунала по морскому праву.
sería apropiado adoptar una decisión similar con respecto al Tribunal Internacional del Derecho del Mar.
Генеральная Ассамблея на своей пятьдесят шестой сессии приняла аналогичное решение, а именно решение 56/ 417, и Движение неприсоединения представляет настоящий текст, с тем чтобы Комитет принял аналогичное решение на этой сессии.
En su quincuagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General aprobó una decisión similar, concretamente la decisión 56/417, y el Movimiento de los Países No Alineados presenta este texto para que la Comisión adopte una decisión similar en este período de sesiones.
Аналогичное решение напрашивается в случае оговорки к учредительному акту международной организации:
Una solución similar se impone en el caso de una reserva al acto constitutivo de una organización internacional:
Аналогичное решение используется в Конвенции Тампере 1998 года о предоставлении телекоммуникационных ресурсов для смягчения последствий бедствий
Una solución similar se encontró en el Convenio de Tampere sobre el suministro de recursos de telecomunicaciones para la mitigación de catástrofes y las operaciones de
Это как раз то, что мы предлагаем-- а именно, что аналогичное решение о внесении изменений в Устав,
Eso es exactamente lo que estamos proponiendo: que una decisión semejante sobre un cambio en la Carta o en la estructura del Consejo de Seguridad
Аналогичное решение было принято Комитетом в отношении дел№ 1338/ 2005( Калдаров против Кыргызстана),
El Comité adoptó una decisión semejante en los casos Nº 1338/2005(Kaldarov c. Kirguistán),
где они были необходимы, и аналогичное решение планируется в отношении остающихся излишних запасов.
el Líbano al Iraq, donde se necesita. Se está buscando una solución similar para el resto de las existencias excedentes.
Хотя авторы, как правило, рассматривают только вопрос о задействовании международной организацией международной ответственности государства, аналогичное решение, повидимому, касается и случая нарушения другой международной организацией.
Aunque, en general, los tratadistas consideran sólo la invocación de la responsabilidad internacional de un Estado por parte de una organización internacional, la misma solución parecería ser aplicable al supuesto de la violación por otra organización internacional.
где в них была потребность, и аналогичное решение планируется принять в отношении оставшихся избыточных запасов.
del Líbano al Iraq, donde se necesitaba, y se está buscando una solución similar para el resto de los excedentes.
Аналогичное решение КС/ СС также помогло бы Исполнительному секретарю получать активную поддержку заинтересованной стороны в урегулировании данного вопроса в соответствии с механизмами, одобренными КС/ СС, а не в местном суде.
Una decisión de este tipo por parte de la CP/RP ayudaría también a la Secretaria Ejecutiva a obtener la colaboración de la Parte correspondiente para solucionar la cuestión con arreglo a los mecanismos aprobados por la CP/RP sin someterla a un tribunal interno.
Аналогичное решение напрашивается в случае оговорки к учредительному акту международной организации:
Una solución análoga se impone en el caso de una reserva al instrumento constitutivo de una organización internacional:
он сожалеет по поводу перенесения рассмотрения проекта заключительных замечаний по Мексике, поскольку это решение и аналогичное решение, касающееся Ирака,
dice que lamenta el aplazamiento del examen del proyecto de observaciones finales sobre México que, junto con una decisión similar relativa al Iraq,
Страны Западной Европы согласились закрыть информационные центры у себя в столицах при том понимании, что аналогичное решение будет приниматься и другими государствами- членами,
Los países de Europa occidental habían convenido en clausurar centros en sus capitales en la inteligencia de que otros Estados Miembros adoptarían también una decisión análoga en sus propios países
Трагические события, которые сейчас происходят в Горажде, свидетельствуют о необходимости того, чтобы Совет НАТО принял аналогичное решение в отношении пяти других безопасных районов, объявленных Советом Безопасности, а именно в отношении городов Тузла, Жепа, Горажде, Бихач
Los trágicos acontecimientos que están teniendo lugar en Gorazde muestran que es necesario que el Consejo del Atlántico del Norte adopte una decisión similar respecto de las otras cinco zonas que fueron declaradas seguras por el Consejo de Seguridad,
Годом позже Совещание Сторон приняло аналогичное решение, касающееся исключений в отношении важнейших видов применения бромистого метила, которое разрешает Стороне,
Un año después, la Reunión de las Partes adoptó una decisión similar en relación con las exenciones para usos críticos del metilbromuro, en virtud de la cual se permite que" una Parte utilice,
ежегодно представлять отчеты о выполнении решений ЧВОП в своих стратегических планах; аналогичное решение было принято Советом ФАО, и, вследствие этого, ежегодный доклад Совета для ЭКОСОС
cuadrienal amplia de la política en sus planes estratégicos; puesto que el Consejo de la FAO adoptó una decisión similar, los informes anuales de la Junta Ejecutiva al ECOSOC y al Consejo de
в соответствии с которым участие национальной группы Алжира в деятельности Союза было временно приостановлено( результаты голосования приводятся в приложении I). На своем заседании 17 апреля он принял аналогичное решение и по группе Перу( решение было принято путем аккламации).
del Grupo Nacional de Argelia en las actividades de la Unión(los resultados de esa votación figuran en el anexo I). En su sesión celebrada el 17 de abril, el Consejo adoptó la misma decisión respecto del Grupo del Perú(decisión adoptada por aclamación).
Результатов: 102, Время: 0.0396

Аналогичное решение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский