БОЛЕЕ КОНКРЕТНЫЙ - перевод на Испанском

más concreto
более конкретный
более целенаправленной
более конкретно
более сфокусированной
более точное
поконкретнее было скоро
más específico
более конкретно
более конкретным
более целенаправленного
поконкретнее
более адресный
побольше конкретики
более точным
более четкой
более сфокусированной
более узких
más preciso
более точный
более конкретным
более четкой
более точно
более целенаправленного
более четко
более конкретно
más concisa
более сжатым
более кратким
более лаконичным
более точным
более кратко
более короткий
más concreta
более конкретный
более целенаправленной
более конкретно
более сфокусированной
более точное
поконкретнее было скоро
más concretas
более конкретный
более целенаправленной
более конкретно
более сфокусированной
более точное
поконкретнее было скоро
más concretos
более конкретный
более целенаправленной
более конкретно
более сфокусированной
более точное
поконкретнее было скоро
más específica
более конкретно
более конкретным
более целенаправленного
поконкретнее
более адресный
побольше конкретики
более точным
более четкой
более сфокусированной
более узких
más específicos
более конкретно
более конкретным
более целенаправленного
поконкретнее
более адресный
побольше конкретики
более точным
более четкой
более сфокусированной
более узких
más específicas
более конкретно
более конкретным
более целенаправленного
поконкретнее
более адресный
побольше конкретики
более точным
более четкой
более сфокусированной
более узких

Примеры использования Более конкретный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для оценки отдачи ЮНКТАД требуется более конкретный подход, ориентированный на результаты.
Para medir las contribuciones de la UNCTAD se requiere un enfoque más específico y basado en los resultados.
Принимаемые решения будут носить более конкретный характер, будут в большей степени ориентированы на практическую деятельность
Las decisiones deberán ser más específicas, orientadas hacia la acción y centradas en los pasos concretos que sean
то этот вопрос должен носить более конкретный характер.
la pregunta debería ser más concreta.
Ожидаемые достижения имеют более конкретный характер и отражают преимущества
Los logros previstos son más específicos y reflejan beneficios
Также было предложено придать критериям более конкретный и практический характер, чтобы с их помощью можно было оценивать прогресс.
También se propuso que fueran más concretos y prácticos a fin de que pudieran servir para evaluar los progresos.
носящих более конкретный характер.
que tendrá un carácter más específico.
другие же носят более конкретный характер.
en tanto que otras son más específicas.
Один из выступивших обратился к ЮНИСЕФ с просьбой придать его меморандумам о взаимопонимании с УВКБ и другими партнерами более конкретный характер.
Un orador pidió que el UNICEF formulara de manera más concreta sus memorandos de entendimiento con el ACNUR y otros colaboradores.
Эти механизмы, как и другие, носящие более конкретный характер, позволяют также проводить работу по выявлению,
Estos dispositivos, así como otros más específicos, también permiten apoyar las medidas de detección,
По сравнению с поставленными целями ожидаемые результаты обычно носят более конкретный характер.
En relación con el(los) objetivo(s), los resultados previstos generalmente son más concretos.
разъяснила ряд рекомендаций ЮНИСПЕЙС- 82, придав им более конкретный характер в целях содействия их осуществлению.
Plenario había perfeccionado o interpretado varias recomendaciones de UNISPACE 82, haciéndolas más específicas para facilitar su aplicación.
В этой связи за последние три года его партнерские отношения со Всемирным банком приобрели более конкретный характер.
En este sentido, su asociación con el Banco Mundial se ha vuelto más concreta durante los últimos tres años.
которое носит более конкретный характер.
que son conceptos más específicos.
Каждый год действия ее мандата оратор будет выбирать широкую тематическую область с целью составить о ней более конкретный доклад.
Cada año de su mandato elegirá una esfera temática importante para presentar informes más concretos sobre ella.
Эта программа была пересмотрена с целью обеспечить более конкретный учет потребностей директивных органов
Se ha reformado el programa para que responda más explícitamente a las necesidades de los órganos normativos
Они предложили рассмотреть более конкретный вопрос о том, в достаточной ли степени существующие правовые документы охватывают особые юридические права пожилых людей.
Propusieron que se tratase una cuestión más precisa, a saber, en qué medida los instrumentos jurídicos vigentes se ocupaban suficientemente de los derechos legales singulares de las personas de edad.
Необходимо усилить Монтеррейский консенсус в вопросах гендерного равенства, придав им более конкретный характер.
Hay que reforzar el Consenso de Monterrey en lo relativo a las cuestiones atinentes a la igualdad entre los géneros, concretando más las abarcadas en él.
Г-н ШАХИ говорит, что Комитет не сможет прийти ни к каким заключениям, пока не рассмотрит более конкретный доклад о результатах работы совместной миссии.
El Sr. SHAHI dice que el Comité no podrá llegar a ninguna conclusión hasta que haya examinado un informe más definitivo sobre las conclusiones de la misión conjunta.
Пункту а статьи 39 следует придать более конкретный характер и предусмотреть, что действие
El inciso a del artículo 39 debería ser más concreto y establecer que el acto
делегация оратора поддерживает более конкретный подход, принятый с назначением Специального докладчика по теме<< Последующие соглашения
los Estados Unidos apoyan el criterio más específico adoptado a partir del nombramiento del Relator Especial sobre el tema" Los acuerdos ulteriores
Результатов: 127, Время: 0.0443

Более конкретный на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский