БОЛЕЕ СИЛЬНОЙ - перевод на Испанском

más fuerte
самый сильный
сильнее
более сильной
покрепче
громче
более прочной
жестче
более мощной
прочнее
более активную
más poderosa
самый могущественный
более мощным
более сильным
сильнее
самый влиятельный
наиболее мощным
мощнее
величайшего
наиболее сильная
наиболее эффективным
más sólida
более эффективный
более мощный
более прочной
более надежную
более сильной
более активную
более действенный
более твердой
наиболее прочной
más firme
более твердую
более прочную
более решительную
самым решительным
более активную
более жесткую
более сильной
более надежной
более мощная
более эффективную
más fuertes
самый сильный
сильнее
более сильной
покрепче
громче
более прочной
жестче
более мощной
прочнее
более активную
más sólido
более эффективный
более мощный
более прочной
более надежную
более сильной
более активную
более действенный
более твердой
наиболее прочной

Примеры использования Более сильной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
возобновить их обязательство по сотрудничеству в области промышленного развития и по созданию более сильной и более жизнеспособной ЮНИДО в духе глобального партнерства и взаимной выгоды.
que renovaran su compromiso en favor de la cooperación para el desarrollo industrial y de una ONUDI más fuerte y viable en aras de la asociación mundial y el beneficio mutuo.
по проблемам оборота наркотиков может стать создание более сильной структуры в целях борьбы с оборотом наркотиков в субрегионе.
Estados de África Occidental(CEDEAO) sobre el tráfico de drogas, establecerán un marco más firme para las actividades de lucha contra el tráfico de drogas en la subregión.
В настоящее время Организация Объединенных Наций становится более зрелой в своем видении и более сильной в своих действиях, появляется Организация Объединенных Наций,
Lo que está surgiendo son unas Naciones Unidas más maduras en perspectiva y más fuertes en la ejecución; unas Naciones Unidas conscientes
И как Си, так и Ли выразили готовность правительства смириться с замедлением роста ВВП в краткосрочном периоде ради построения более сильной и устойчивой экономики.
Y tanto Xi como Li han indicado la voluntad del gobierno de tolerar un crecimiento más lento del PBI en el corto plazo en pos de construir una economía más sólida y más sustentable.
потому, что вступают в контакт с инвазивной или экономически более сильной культурой.
entran en contacto con una cultura invasora y económicamente más fuerte.
прогрессу в создании прочного демократического государства и более сильной рыночной экономики во все большей степени угрожают медленные темпы роста,
de democracias duraderas y de economías de mercado más fuertes está cada vez más amenazado por el crecimiento lento, las instituciones débiles,
что привело бы к более сильной стране.
lo que conduciría a un país más fuerte.
точной оценке положения в области прав человека и созданию более сильной и эффективной национальной системы защиты прав человека.
con vistas a contribuir a una evaluación imparcial y precisa de la situación de los derechos humanos y un sistema más sólido y eficaz de protección de los derechos humanos.
Год открывает перед нами огромные возможности для создания более сильной Организации Объединенных Наций ради построения лучшего мира,
El año 2007 ofrece oportunidades inmensas para forjar unas Naciones Unidas más fuertes en pro de un mundo mejor,
вернулась бы- к немецкой марке, занятость и рост тормозились бы гораздо более сильной валютой, поскольку тогда ее стоимость определялась бы на основании торговли,
el crecimiento se habrían visto obstaculizados por una moneda mucho más fuerte, sobre una base ponderada en función del comercio,
значении эффективной многосторонней системы, в том числе более сильной Организации Объединенных Наций, для того, чтобы можно было лучше реагировать на вызовы, связанные с реализацией ЦРДТ.
incluidas unas Naciones Unidas más fuertes, para enfrentarnos mejor a los desafíos relacionados con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
безработице после 99 недель, что делает политическую необходимость в макроэкономическом действии более сильной, чем в Европе, где безработица увеличивается намного медленнее
lo que hace que el imperativo político para una acción macroeconómica sea mucho más fuerte que en Europa, donde el desempleo aumentó más lentamente
Это требует более сильной и демократичной Организации Объединенных Наций
Para ello se requieren unas Naciones Unidas más fuertes y más democratizadas
Группа рекомендует при определении размера вознаграждения придавать больше значения показателям выполнения работы в качестве важного шага на пути создания более сильной и эффективной международной гражданской службы.
El Grupo recomienda que en la determinación de las remuneraciones se centre más la atención en el desempeño, lo cual constituirá un importante paso hacia el logro de una administración pública internacional más fuerte y eficaz.
г-н Председатель, и с другими государствами- членами во всех наших усилиях по созданию более сильной Организации Объединенных Наций и улучшению условий жизни на планете.
con los demás Estados Miembros en todos nuestros esfuerzos por construir unas Naciones Unidas más fuertes por el bien del mundo entero.
наша страна стала более сильной, более процветающей
para que el Canadá sea más fuerte, más próspero
в нем отражена его решимость сделать Организацию Объединенных Наций более сильной, с тем чтобы она помогла нашему миру стать лучше.
Ban Ki-moon desde que asumió el cargo y refleja su decisión de crear unas Naciones Unidas más fuertes para un mundo mejor.
обеспечивающую прочную базу для более сильной и диверсифицированной экономики.
proporcionando una base sólida para una economía más fuerte y diversificada.
крайне важно попытаться преодолеть эти недостатки в ходе шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи в целях создания более сильной, оперативной, последовательной
esas deficiencias durante el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General, con el objetivo de edificar unas Naciones Unidas más fuertes que respondan mejor,
в условиях более сильной демократии при активном участии нашего народа.
en el marco de una democracia más fuerte con la intensa participación de nuestro pueblo.
Результатов: 136, Время: 0.0631

Более сильной на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский