Примеры использования
Более точной
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Его делегация придает большое значение созданию более точной и эффективной системы учета расходов на конференционные услуги.
Asigna gran importancia a la elaboración de un sistema de contabilidad de costos de los servicios de conferencias más preciso y eficaz.
В этой связи УВКБ сообщило о своем намерении провести полный обзор применяемой методики в целях обеспечения более точной классификации расходов и отчетности.
A ese respecto, el ACNUR ha indicado que llevará a cabo un examen completo de la metodología existente con el fin de hacer más precisas la identificación y la asignación de los gastos.
Фонду следует изучить опыт других фондов в плане поиска возможных путей сбора более точной и оперативной информации на ежемесячной или квартальной основе.
la Caja debería establecer comparaciones con otras cajas sobre posibles métodos de obtener mensualmente o trimestralmente datos más correctos y actualizados.
все мы знаем о вашей компании, не является ли это более точной рекламой?
acerca de su compañía,¿no es este un anuncio más preciso?
низким разрешением для более точной оценки биомассы.
baja resolución para estimar más correctamente la biomasa.
Во время обсуждения статьи 3 несколько делегаций выразили пожелание переформулировать статью и сделать ее более точной.
Durante la discusión sobre el artículo 3, varias delegaciones expresaron su deseo de reformular el artículo para que fuera más preciso.
Он также провел обследование начальных школ в целях более точной оценки секторальных потребностей и приоритетов.
Además, ha realizado un estudio de las escuelas primarias a efectos de evaluar con más exactitud las necesidades y prioridades sectoriales.
а" плюрализм" является, возможно, более точной характеристикой для описания нарождающегося международного порядка.
tal vez sea un término más preciso para definir el nuevo orden mundial.
Я информировал Совет о предпринимаемых Комитетом усилиях, направленных на произведение как можно более точной оценки потребностей и чаяний народов оставшихся Территорий.
Informé al Consejo de los esfuerzos que está llevando a cabo el Comité con el fin de evaluar con la mayor precisión posible las necesidades y aspiraciones de los pueblos de los territorios.
В результате этого смета на нынешние периоды, как правило, является более точной, чем прогнозы на будущие бюджетные периоды.
En consecuencia, las estimaciones para los períodos actuales tienden a ser más precisas que las proyecciones para períodos presupuestarios futuros.
Более точная оценка таких потоков будет способствовать более точной характеристике экономических условий,
Una mejor medición de esas corrientes permitirá una evaluación más precisa de las condiciones económicas,
Отделение провело с представителями НПО несколько встреч по данной проблеме с целью получения более точной информации об инструкциях министерства внутренних дел
La Oficina celebró con algunas organizaciones no gubernamentales varias reuniones sobre este tema para lograr una información más exacta acerca de las instrucciones del Ministerio del Interior
Они вежливо попросили ее обновить свой блог более точной информацией и даже предложили провести интервью, чтобы описать ей в деталях, почему их программа атаки теперь намного лучше, чем у конкурентов.
Le pidieron que, por favor, actualice su blog con información más precisa y se ofrecieron a dar una entrevista para describirle a ella con detalle cómo su software de ataque era ahora mucho mejor que el de la competencia.
Комитет просит активизировать эти переговоры в целях более точной оценки стоимости принадлежащего контингентам имущества, которая будет указана в очередном докладе Генерального секретаря по данному вопросу.
La Comisión pide que esas negociaciones se intensifiquen con miras a que se estime con más precisión el valor del equipo de propiedad de los contingentes que figurará en el próximo informe del Secretario General sobre la cuestión.
предоставление более полной и более точной информации Совету,
se hubiera suministrado información completa y más exacta al Consejo,
ЦМТ станет располагать более точной, своевременной и сопоставимой информацией о всех своих затратах,
el CCI tendrá información más precisa, oportuna y comparable sobre la totalidad de sus gastos
фактическом увеличении случаев насилия, а связано с более точной регистрацией случаев и более серьезной их оценкой, осуществлявшимися местными полицейскими структурами в отношении этого преступного явления.
ya que se debe más bien a la mayor precisión en el registro y a la evaluación más atenta realizada de este fenómeno por la policía local.
Создание должности рентгенолаборанта будет способствовать более точной диагностике травм и заболеваний у пациентов,
La creación del puesto del Técnico de Radiología permitirá diagnosticar con más precisión y rapidez lesiones
Мы все еще считаем, что получение как можно более точной информации о том, что произошло в лагере беженцев в Дженине, отвечало бы интересам всех сторон-- палестинцев, израильтян и международного сообщества.
Todavía creemos que hubiera redundado en interés de todas las partes-- palestinos, israelíes y la comunidad internacional-- obtener información lo más exacta posible sobre lo ocurrido en el campamento de refugiados de Yenín.
также активизировать свои усилия по сбору информации, с тем чтобы работа полевых миссий была более точной и эффективной.
varias partes del país, así como sus actividades de recopilación de datos para que la labor de las misiones sobre el terreno fuera más precisa y eficaz.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文