БОЛЕЕ ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННОЙ - перевод на Испанском

más específico
более конкретно
более конкретным
более целенаправленного
поконкретнее
более адресный
побольше конкретики
более точным
более четкой
более сфокусированной
более узких
más concreto
более конкретный
более целенаправленной
более конкретно
более сфокусированной
более точное
поконкретнее было скоро
más concentrada
mejor orientada
más específicas
более конкретно
более конкретным
более целенаправленного
поконкретнее
более адресный
побольше конкретики
более точным
более четкой
более сфокусированной
более узких
más específica
более конкретно
более конкретным
более целенаправленного
поконкретнее
более адресный
побольше конкретики
более точным
более четкой
более сфокусированной
более узких
más concreta
более конкретный
более целенаправленной
более конкретно
более сфокусированной
более точное
поконкретнее было скоро
con objetivos más precisos
más focalizada

Примеры использования Более целенаправленной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Рабочая группа согласилась с тем, что программа на 2013 год должна быть более целенаправленной, и она будет стремиться к обеспечению более широкого участия государств
El Grupo de Trabajo convino en que el programa para 2013 sería más específico y trataría de facilitar una mayor participación activa de los Estados
Этот практикум явился продолжением более целенаправленной дискуссии в отношении передачи стрелкового оружия
Esa reunión formaba parte de un debate más concreto relacionado con la transferencia de armas pequeñas
оказывающих поддержку на более целенаправленной и комплементарной основе Либерийской национальной полиции,
permitiendo la prestación de apoyo más específico y complementario a la Policía Nacional de Liberia,
Мы должны также рассмотреть вопрос о том, в какой мере подобная конференция могла бы достичь целей, которые невозможно реализовать в рамках интенсивной и более целенаправленной работы, например в самом КОПУОС.
También debemos considerar hasta qué punto tal conferencia puede lograr objetivos que no pueden alcanzarse mediante una labor más intensificada o más centrada de, por ejemplo, la propia Comisión.
Общая задача состояла в том, чтобы выполнить мероприятия на местах с учетом обеспечения более целенаправленной помощи в странах и регионах, подверженных потенциальной или реальной опасности конфликтов с применением силы или стихийных бедствий.
La finalidad general fue prestar servicios sobre el terreno con una asistencia más concentrada en países y regiones que han hecho frente al riesgo o a la realidad de conflictos violentos o desastres naturales.
Поддержка, предоставляемая международным сообществом развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, должна быть более целенаправленной и сконцентрированной на рассмотрении вопроса о слишком высоких расходах на транзитные перевозки, являющихся основным фактором, препятствующим их развитию.
El apoyo de la comunidad internacional a los países en desarrollo sin litoral debe ser más específico y dirigirse a remediar los costos exorbitantes del transporte de tránsito, que son el principal obstáculo a su desarrollo.
Он дает основания предполагать, что деятельность ПРООН становится более целенаправленной, ее программы на страновом уровне более эффективными
También sugiere que el PNUD se está convirtiendo en una organización más centrada, que sus programas en los países son más eficaces
разработать план проведения более целенаправленной кампании в период подготовки к выборам.
planificar una campaña con objetivos más precisos en el período que falta para las elecciones.
принципа национального исполнения и осуществления проектов и более целенаправленной технической поддержки со стороны учреждений.
la aplicación a nivel nacional y contribuciones de los organismos en servicios técnicos de carácter más específico.
развития на основе осуществления более целенаправленной и согласованной стратегии ряда стран в поддержку стратегии правительства Афганистана в области развития.
aumentar su apoyo a la reconstrucción y el desarrollo mediante una estrategia más focalizada y coherente de naciones a favor de la estrategia de desarrollo del Gobierno afgano.
В этой связи правительство заявляет о своем намерении в ближайшее время начать осуществление новой, более целенаправленной политики.
la lucha contra la pobreza y, a ese respecto, anuncia que empezará a aplicar próximamente una nueva política con objetivos más precisos.
переработанная программа была более целенаправленной и ориентированной на конечные результаты
el programa estaba más centrado y orientado hacia la obtención de resultados,
продолжить эту дискуссию и добиться того, чтобы она была более целенаправленной.
ayudar al debate para que sea más centrado.
в разработке и осуществлении более целенаправленной государственной политики и в достижении целей в области развития на благо детей.
ejecución de políticas oficiales más específicas y el logro de resultados en materia de desarrollo para la infancia.
Усилия ПРООН по оказанию более целенаправленной помощи, расширению практики национального исполнения,
Los esfuerzos del PNUD por concentrar más la asistencia, impulsar la ejecución nacional,
использования данных для разработки политики и планирования является областью, нуждающейся в более целенаправленной технической поддержке.
para las políticas y la planificación es una esfera en que es necesario contar con un apoyo técnico más concentrado.
Кроме того, это способствовало бы проведению более целенаправленной пропагандистской деятельности,
Además, ello permitiría centrar en mayor medida la labor de promoción,
другие инициативы способствовали осуществлению во многих африканских странах более целенаправленной политики сокращения масштабов детской смертности,
alentaron a muchos países africanos a adoptar políticas más enérgicas para reducir la tasa de mortalidad, las enfermedades
В более широком контексте большее понимание международным сообществом в целом этой динамики должно находить свое отражение в более целенаправленной помощи и в мерах по поддержке правительств до того, как находящаяся в их
En términos más generales, la mayor conciencia de esta dinámica en la comunidad internacional debe reflejarse en una ayuda mejor encauzada y en medidas para apoyar a los gobiernos antes que pierdan autoridad
оценку своей программы деятельности, с тем чтобы она была более целенаправленной и позволяла в лучшей степени реагировать на изменения в ходе мирного процесса и на местах.
evaluando su programa de actividades con el fin de que se concentre más en la evolución del proceso de paz y la situación sobre el terreno, y sea más receptivo a ambos aspectos.
Результатов: 94, Время: 0.046

Более целенаправленной на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский