БЫТЬ ПРОАНАЛИЗИРОВАНЫ - перевод на Испанском

Примеры использования Быть проанализированы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В докладе должны быть проанализированы проблемы, а также связанные с ними факторы, с которыми сталкиваются учреждения
En el informe se deben analizar los problemas y los factores conexos a que se han enfrentado los organismos
В ней должны быть подробно проанализированы различные болезни современного общества
Este Programa debe analizar a fondo los diversos males de las sociedades actuales
В этом исследовании должны быть проанализированы законодательства США,
La investigación debe analizar la legislación de Estados Unidos,
Многочисленные вопросы, которые были подняты по этому поводу на специальной сессии Комитета, должны быть тщательно проанализированы, с тем чтобы определить надлежащие пути и средства финансирования и укомплектования штатами предлагаемого подразделения.
Será preciso que se analicen exhaustivamente numerosas cuestiones planteadas a ese respecto en el período extraordinario de sesiones de la Comisión, a fin de que puedan definirse las formas y medios idóneos de financiar y completar las plantillas de la dependencia que se propone establecer.
могут быть проанализированы с географической точки зрения для рассмотрения приоритетов деятельности по наращиванию потенциала, призванных обеспечить получение основных данных по всем регионам;
podrán luego examinarse desde una perspectiva geográfica con objeto de examinar las prioridades para el mejoramiento de la capacidad a fin de obtener los datos básicos de todas las regiones;
Проектирование и устройство приютов и лагерей должны быть тщательно проанализированы и рассмотрены для выявления
Se deben estudiar y revisar a fondo el diseño
отвечая на вопрос г-на Сейнос- Кокса( Соединенные Штаты Америки), говорит, что должны быть проанализированы последствия для бюджета внесенной в пункт 7 поправки.
en respuesta a una observación del Sr. Ceinos-Cox(Estados Unidos de América), que habrá que analizar las consecuencias que acarrea para el presupuesto la enmienda al párrafo 7.
сопровождающие его обстоятельства должны быть проанализированы, с тем чтобы определить их воздействие на конкретный международный договор.
para determinar sus efectos en un determinado tratado, hay que evaluar cada conflicto y las circunstancias que lo rodean.
УРАР отметило, что финансовые последствия, являющиеся результатом передачи части портфеля проектов Отдела Отделу по Африке II в Абиджане, должны быть проанализированы и отражены в целевых показателях Плана работы на 2000 год.
La Oficina señaló que los efectos financieros de la transferencia de parte de la cartera de proyectos de la División a la División de África II en Abidján tendrían que haberse examinado y reflejado en el plan de actividades para el año 2000.
представившей конкретные предложения, которые должны быть проанализированы Комитетом на предмет их включения в будущую декларацию
que presentó propuestas concretas que el Comité debería analizar para integrarlas en una futura declaración o recomendación general sobre
что каждый уплачивающий налоги сотрудник, направленный на работу в миссию, может иметь право на значительные скидки с налога, которые должны быть внимательно проанализированы Группой налогообложения, что еще больше усложняет работу.
cada funcionario en misión que a la vez es contribuyente puede tener derecho a importantes desgravaciones fiscales que la Dependencia debe analizar cuidadosamente, lo que complica todavía más su labor.
все возможные последствия новых мер, предусмотренных для обеспечения таких ресурсов, должны быть проанализированы до того.
obstante, antes de aplicar cualquier medida nueva encaminada a dotarse de tales recursos, hay que analizar todas sus posibles consecuencias.
не связанные с ними, могут быть проанализированы на предмет выявления
se podrían analizar los programas y proyectos existentes,
связанные с режимом корпоративных групп при несостоятельности, должны быть тщательно проанализированы и в том случае, когда в данном контексте возникает необходимость в специальных положениях,
en que el punto de partida debía ser la Guía Legislativa y en que debían analizarse cuidadosamente las cuestiones relacionadas con el tratamiento de los grupos de sociedades en situaciones de insolvencia
локальных вычислительных сетях>>, должны быть также проанализированы на соответствие характеристикам, указанным в части 1 Категории 5( Телекоммуникации).
de" redes de área local" deberán evaluarse también con arreglo a las características de funcionamiento definidas en la categoría 5, primera parte(Telecomunicaciones).
другие доводы должны быть проанализированы в рамках рассмотрения вопроса по существу.
que el resto de argumentos debe analizarse en un examen del fondo.
должны быть также проанализированы на соответствие характеристикам, указанным в части 2 Категории 5(<< Защита информации>>).
deberán evaluarse igualmente con arreglo a las características de funcionamiento definidas en la categoría 5, segunda parte(Seguridad de la información).
его технических комиссий могли бы быть проанализированы и доведены до его сведения в рамках общего ежегодного доклада АКК применительно к вопросам,
de sus comisiones técnicas pueden ser analizados y señalados a su atención, en el contexto del informe anual del CAC,
Всемирной торговой организацией должны быть проанализированы с целью повышения эффективной деятельности
la Organización Mundial del Comercio debe ser analizada para fomentar una acción eficaz
Дополнительное преимущество сопоставимых данных заключается в том, что они могут быть проанализированы в рамках общей базы данных
El valor añadido, cuando se trata de datos comparables, es que se pueden analizar en una base de datos común
Результатов: 60, Время: 0.0433

Быть проанализированы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский