БЫТЬ ПРОБЛЕМОЙ - перевод на Испанском

ser un problema
habrá problema
sea un problema

Примеры использования Быть проблемой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но то, что нормально для руководителя среднего возраста, может быть проблемой для подростка, которому необходимо живое общение.
Pero lo que puede parecer justo para un ejecutivo de mediana edad puede ser un problema para un adolescente que necesita desarrollar relaciones cara a cara.
что может быть проблемой, если не создать свою линию обороны.
Lo cual puede ser un problema, a no ser que hagas tu propia línea de defensa.
В полностью интегрированном рынке ежегодное финансирование дефицита государственного бюджета не должно быть проблемой, если весь долг является устойчивым.
En un mercado plenamente integrado, la financiación anual de los déficits gubernamentales no debería ser un problema, siempre y cuando el saldo de la deuda sea sostenible.
что это может быть проблемой.
realmente podría ser un problema.
Так как вы поручитель Альбы ваше осуждение за уголовное преступление может быть проблемой.
Y como eres la patrocinadora de Alba, tu condena por delito grave pudiera ser un problema.
кого я люблю не должно быть проблемой для тебя или кого-либо еще.
a quien quiera no deber ser un problema para ti, o para cualquiera.
А это будет продолжать быть проблемой, до тех пор пока мы не станем способными накапливать энергию из возобновляемых источников эффективно.
Y esto seguirá siendo un problema a menos que, y hasta que, seamos capaces de almacenar eficientemente la energía proveniente de fuentes renovables.
достижение к 2018 году порогового уровня не должно быть проблемой в Центральной и Восточной Европе.
establecer sistemas de vigilancia, no debería haber problemas para que en Europa Central y Oriental se alcanzara la meta establecida antes de 2018.
Изменения вашего ребенка могут быть проблемой для новоиспеченных родителей.
Cambiar al bebé puede ser un desafío para papás primerizos,
Терроризм перестал быть проблемой одного государства или региона
El terrorismo ha dejado de ser el problema de un Estado determinado
Иммиграция перестанет быть проблемой только тогда, когда каждое государство сможет внутри своих границ гарантировать гражданам приемлемые условия жизни.
La inmigración dejará de ser problema sólo cuando todos los Estados garanticen condiciones de vida aceptables a los ciudadanos que estén dentro de sus fronteras.
Последствия вооруженных конфликтов для детей должны быть проблемой всех и являются ответственностью всех- правительств,
La repercusión de los conflictos armados sobre los niños debe ser preocupación de todos y es responsabilidad de todos:
поэтому это не может быть проблемой.
ese no puede ser el problema.
на экранизацию этой книги, и так как ты в хороших отношениях с автором это не должно быть проблемой.
sé que eres buena amiga del autor, por eso no creo que tengas problemas.
Мы требуем, чтобы разделение обязанностей могло быть, а могло и не быть проблемой!
¡Exigimos que la demarcación puedar ser o no ser el problema!
вопрос о Восточном Тиморе уже давно перестал быть проблемой, поскольку он был урегулирован на основе полного уважения прав этого народа
hace mucho que la cuestión de Timor Oriental ha dejado de ser un problema, ya que se ha solucionado con pleno respeto del derecho del pueblo
антисемитизм не может быть проблемой левых, потому что Лейбористская партия всегда была“ антирасистской”.
es imposible que el antisemitismo sea un problema en la izquierda, porque los laboristas siempre han sido«antirracistas».
Для тех, кто живет в городах в условиях бедности, неадекватное питание может быть проблемой, поскольку постепенно усиливается тенденция к потреблению готовых
Los pobres del medio urbano pueden tener un problema de nutrición inadecuada, ya que en las zonas urbanas hay una tendencia
ВИЧ/ СПИД уже давно перестал быть проблемой, распространенной среди определенных кругов населения,
El VIH/SIDA hace tiempo dejó de ser un problema vinculado a sectores específicos,
Школа может быть проблемой вообще, но то, что приходится объяснять учителю каждый день, что его урок невыразимо зануден, и что ты тайно находишь
La escuela puede ser un problema, en general, pero tener también que decir a un maestro diariamente que sus clases son inexplicablemente aburridas
Результатов: 86, Время: 0.058

Быть проблемой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский