ОСТАЕТСЯ ПРОБЛЕМОЙ - перевод на Испанском

sigue siendo un problema
sigue siendo un reto
continúa siendo un problema
sigue planteando problemas
seguía siendo un problema
siga siendo un problema
persiste el problema
sigue planteando un reto

Примеры использования Остается проблемой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В результате принятых мер значительно расширилось участие женщин на рынке труда, хотя это остается проблемой.
Como consecuencia de ello, ha aumentado considerablemente la presencia de la mujer en el mercado laboral, aunque esta cuestión sigue planteando dificultades.
Если говорить конкретнее, то вопрос о доступе к образованию и здравоохранению остается проблемой в большинстве рассматривавшихся стран.
Más concretamente, la cuestión del acceso a la educación y la salud sigue siendo preocupante en la mayoría de los países examinados.
Он добавил, что создание действительно независимой, заслуживающей доверия избирательной комиссии по-прежнему остается проблемой.
Añadió que un problema que quedaba por resolver era la creación de una comisión electoral realmente independiente y fiable.
особенно через посредство стабильных планов социальной защиты, остается проблемой во многих странах.
particularmente gracias a planes sostenibles de protección social, continúa siendo un desafío permanente en muchos países.
законодательства о защите остается проблемой.
leyes de protección seguía siendo un obstáculo.
Вместе с тем нищета остается проблемой в Джибути, а отсутствие официальных данных по вопросам нищеты существенно затрудняет оценку прогресса в Судане
Sin embargo, la pobreza sigue siendo un problema en Djibouti, en tanto que los datos oficiales sobre la pobreza hacen mucho más difícil evaluar el progreso logrado en el Sudán
Вероятность ухудшения качества образования остается проблемой, поскольку соотношение между количеством учеников и числом учителей выросло почти на 2 процента
La posibilidad de que la calidad se vea comprometida sigue siendo un problema, ya que la relación del número de alumnos por maestro en la primaria aumentó cerca de un 2%,
Увеличение показателя охвата населения этой стратегией остается проблемой, остается также проблемой повторная обработка сеток рекомендованными инсектицидами:
Aumentar el uso de estos mosquiteros sigue siendo un desafío, al igual que conseguir la reaplicación a los mosquiteros del insecticida recomendado, que sigue siendo
Кроме того, неустойчивость сырьевых цен остается проблемой для развивающихся стран- импортеров
Por otra parte, la volatilidad de los precios de los productos básicos sigue siendo un problema para los países en desarrollo importadores
Недостаток централизованно собранных и дезагрегированных данных о детях, вовлекаемых в систему ювенальной юстиции, остается проблемой во многих регионах и подрывает эффективность мониторинга
La falta de datos desglosados centralizados sobre los niños involucrados en el sistema de justicia juvenil sigue siendo un reto en todas las regiones y compromete la supervisión
надежных условий для возвращения, что остается проблемой для всех заинтересованных партнеров.
duradero para el regreso sigue siendo un desafío para todos las partes interesadas.
Фрагментация мероприятий остается проблемой, и Австралия поддерживает усилия Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану( МООНСА),
La fragmentación de los esfuerzos sigue siendo un problema, y Australia respalda los esfuerzos de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán(UNAMA) para mejorar la
Доступ к безопасной воде и санитарии остается проблемой для миллионов людей,
El acceso a agua potable y a servicios de saneamiento continúa siendo un problema para millones de personas,
обеспечение практического сотрудничества за пределами сферы действия ограниченных двусторонних договоренностей остается проблемой.
lucha contra el terrorismo, la cooperación práctica fuera del ámbito de limitados acuerdos bilaterales sigue siendo un desafío.
Повышение качества обслуживания пожилых людей первичным медицинским персоналом остается проблемой, которая усугубляется в сельских районах,
La mejora de la calidad de la atención primaria que proporcionan los médicos a los pacientes de más edad sigue siendo un problema que se agrava en las zonas rurales,
Охват сельских районов услугами здравоохранения остается проблемой, что объясняется географическим положением Соломоновых Островов
La prestación de servicios en las zonas rurales continúa siendo un problema, debido a la geografía de las Islas Salomón y al considerable gasto
пространства убежища остается проблемой в этом регионе.
del asilo sigue planteando problemas en la región.
Насилие остается проблемой как для стран Севера,
Es una cuestión que atañe a todas las sociedades,
стремительный рост остается проблемой развития в ряде стран Южной Азии
el rápido crecimiento sigue siendo un problema para el desarrollo de varios países del Asia meridional
возрасту в области угроз безопасности остается проблемой в некоторых параметрах миссий,
edad sobre las amenazas contra la seguridad sigue siendo un problema en algunos ámbitos relacionados con las misiones,
Результатов: 100, Время: 0.0438

Остается проблемой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский