БЮРОКРАТИЧЕСКИЕ ПРОЦЕДУРЫ - перевод на Испанском

procedimientos burocráticos
бюрократических процедур
trámites burocráticos
бюрократических процедур
procesos burocráticos
бюрократический процесс
бюрократической процедурой
бумагоемкого процесса
burocracia
бюрократии
бюрократического аппарата
бюрократизма
бюрократических структур
бюрократизации
бюрократической волокиты
бюрократические проволочки
бюрократические препоны
бюрократической системы
бюрократические процедуры

Примеры использования Бюрократические процедуры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По итогам АРР в Бутане штаб-квартире ПРООН было рекомендовано упростить бюрократические процедуры в целях повышения общей эффективности.
En la evaluación de los resultados de las actividades de desarrollo en Bhután se formuló una recomendación dirigida a la sede del PNUD para que se centrara en la simplificación de los procedimientos burocráticos a fin de mejorar la eficacia general.
также значительно сократили бюрократические процедуры.
que reduce drásticamente los trámites burocráticos.
сопряженные со значительными издержками бюрократические процедуры, которые родственники вынуждены выполнять для получения требуемых документов.
no simplifica adecuadamente los procedimientos burocráticos complejos, largos y costosos a que los parientes tendrán que someterse a fin de obtener los documentos exigidos.
Неэффективные бюрократические процедуры планирования, отсутствие транспарентности
Con frecuencia, la planificación burocrática ineficaz, la falta de transparencia
в период осуществления нам придется урезать бюрократические процедуры планирования и составления бюджетов.
consideramos que durante su aplicación tendremos que hacer menos burocrática la planificación y la asignación presupuestaria
совершенствовать оперативные и бюрократические процедуры, применяемые в пунктах пересечения границы.
el perfeccionamiento de las prácticas operativas y burocráticas en los pasos fronterizos.
слишком часто исполнению утвержденных программ мешают чрезмерные бюрократические процедуры и правила, отдающие ответственность за распределение ресурсов в руки администраторов, которые сами не отчитываются за исполнение программ( A/ 51/ 950,
con demasiada frecuencia la ejecución de los programas encomendados se veía dificultada por normas y procedimientos burocráticos, excesivos cuando la responsabilidad de la gestión de los recursos se dejaba en manos de administradores que no eran responsables de la ejecución del programa(A/51/950,
Однако процесс создания благоприятных экономических условий для инвестиций посредством стимулирования предпринимательской деятельности нередко тормозят затяжные и неэффективные бюрократические процедуры, которые открывают простор для махинаций преступных групп, стремящихся присвоить доходы от постепенно развивающейся инвестиционной деятельности.
Sin embargo, el proceso de crear entornos económicamente propicios para la inversión mediante el ofrecimiento de incentivos para atraer a las empresas económicas suele tropezar con la dificultad de largos y deficientes trámites burocráticos, que se prestan a la manipulación por grupos delictivos que terminan desfalcando el producto de las inversiones incipientes.
снять все ограничения и устранить бюрократические процедуры для обеспечения охраны и безопасности гражданского населения
eliminar todas las restricciones y los procedimientos burocráticos, asegurar la seguridad de la población civil
абсурдные правила и бюрократические процедуры, право на собственность не гарантируется,
reglamentaciones absurdas y complejos trámites burocráticos, no se garantizan los derechos de propiedad,
планах получения жилья, бюрократические процедуры, нормативные положения в сфере жилья
planes de vivienda, los procedimientos burocráticos, los reglamentos por los que se rige la vivienda
Кроме того, правительство ввело изнурительные бюрократические процедуры в отношении гуманитарного персонала,
Además, el Gobierno impuso laboriosos procedimientos burocráticos al personal,
учреждений возрастает, увеличиваются и шансы на то, что бюрократические процедуры окажутся неэффективными, откроются возможности для недобросовестного использования системы или возникнут сбои в системе безопасности.
también lo hacen las posibilidades de que resulten ineficaces los trámites burocráticos, las oportunidades de aprovecharse del sistema o las deficiencias en materia de seguridad.
коррупция и бюрократические процедуры стали основными препятствиями на пути создания климата, благоприятного для иностранных инвестиций.
la corrupción y los procedimientos burocráticos son los mayores obstáculos para la creación de un entorno favorable para la inversión extranjera.
существующие в организациях бюрократические процедуры не должны препятствовать национальным усилиям по реализации программ.
que no se debería permitir que los trámites burocráticos dentro de las organizaciones inhibieran la ejecución nacional.
пересечения моста не произошло, и он потребовал, чтобы Израиль продлил официальные часы работы для палестинцев, работающих в Израиле, и упростил бюрократические процедуры.
El Sr. Hammad pidió a Israel que prolongara el horario legal de trabajo de los palestinos empleados en Israel y agilizara los procedimientos burocráticos.
Хотя в ряде областей это позволило Суду свести к минимуму бюрократические процедуры, применение менее жестких стандартов в отношении найма, увольнения и контроля персонала в
Si bien esto permitió al Tribunal reducir al mínimo la burocracia en algunos ámbitos, la aplicación de normas menos estrictas en esferas relacionadas con la contratación,
предполагающих ненужные формальности и дорогостоящие бюрократические процедуры для экономических субъектов,
que crean trámites innecesarios y costosos procedimientos burocráticos para quienes tienen que aplicarlos
призванных упростить бюрократические процедуры, негативно сказывающиеся на гуманитарных операциях,
que tenían por objeto racionalizar los procedimientos burocráticos que afectaban a las operaciones humanitarias,
способствует неорганизованному перемещению, включая высокую стоимость миграции, бюрократические процедуры, запреты или ограничения в отношении миграционного выезда женщин,
entre ellos cabe señalar los elevados costos de la migración, los procedimientos burocráticos, las prohibiciones o restricciones a la emigración de las mujeres, la falta de
Результатов: 100, Время: 0.0532

Бюрократические процедуры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский