ВЗАИМНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА - перевод на Испанском

compromisos mutuos
взаимные обязательства
взаимной приверженности
взаимный компромисс
obligaciones recíprocas
obligaciones mutuas
compromisos recíprocos
взаимные обязательства
взаимной приверженности
compromiso mutuo
взаимные обязательства
взаимной приверженности
взаимный компромисс
compromiso recíproco
взаимные обязательства
взаимной приверженности
responsabilidades mutuas

Примеры использования Взаимные обязательства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
международное сообщество выполнить взаимные обязательства, которые они взяли на себя в ходе конференции доноров высокого уровня по развитию Мали,
a la comunidad internacional a que cumplan los compromisos mutuos que asumieron en la conferencia de donantes de alto nivel para el desarrollo de Malí,
Таким образом, взаимные обязательства этих учреждений друг перед другом были определены и изложены в виде стандартных оперативных процедур, которые каждая из сторон Соглашения применяет при решении любого конкретного случая торговли людьми.
En él se definían las obligaciones mutuas y se establecían los procedimientos de actuación estándar que cada una de las partes en el Acuerdo debían aplicar para afrontar cualquier caso concreto de trata.
В статье 51 на обоих супругов возлагаются взаимные обязательства: совместное проживание,
El artículo 51 establece obligaciones recíprocas para ambos cónyuges: la convivencia,
международное сообщество подтвердили свои взаимные обязательства.
la comunidad internacional reafirmaron sus compromisos mutuos.
Кроме того, согласно концепции" 20/ 20", твердые взаимные обязательства со стороны доноров
La" visión 20/20" también sugiere que los compromisos recíprocos firmes entre donantes
Этот проект основан на меморандуме о взаимопонимании, в котором от имени всех субъектов намечены взаимные обязательства и предусмотрен независимый механизм мониторинга в виде группы экспертов,
El proyecto se basa en un memorando de entendimiento que esboza las obligaciones mutuas en nombre de todos los participantes e incluye un mecanismo de vigilancia independiente integrado
международное сообщество вновь подтвердили свои долгосрочные взаимные обязательства и высоко оценили прогресс,
la comunidad internacional habían reiterado sus compromisos mutuos a largo plazo
международным сообществом заключались договоры о развитии, устанавливающие взаимные обязательства в области осуществления права на развитие.
la comunidad internacional, pactos de desarrollo fundados en obligaciones recíprocas para la realización del derecho al desarrollo.
86 стран вместе с Афганистаном подтвердили взаимные обязательства и решили углубить
86 países se reunieron con el Afganistán para reiterar los compromisos recíprocos de inversión y profundizar
Он предложил изменить формулировку" взаимные обязательства" на" взаимная ответственность",
Propuso que se cambiase la expresión" obligaciones mutuas" por la de" responsabilidades mutuas",
В этой комплексной стратегии миростроительства будут четко изложены взаимные обязательства правительства СьерраЛеоне
En esa EICP se establecerán claramente las responsabilidades mutuas del Gobierno de Sierra Leona
которыми определяются взаимные обязательства, организованная по принципу отношений между поколениями и полами.
que determinan obligaciones recíprocas y mutuas, organizadas sobre la base de relaciones de generación y de género.
экономические аспекты этого бедствия и взаимные обязательства, способствующие как существенному и поддающемуся контролю сокращению потребления,
económicos de este flagelo y compromisos mutuos que lleven a una disminución significativa verificable del consumo
Настоятельно призывает стороны соблюдать свои взаимные обязательства и продолжать свои переговоры в целях полной нормализации своих двусторонних отношений,
Insta a las partes a que cumplan sus compromisos recíprocos y prosigan sus negociaciones con miras a normalizar plenamente sus relaciones bilaterales,
Переговорный процесс, состоящий из последующих шагов в направлении достижения соглашения по мерам, носящим поэтапный характер и устанавливающий взаимные обязательства региональных субъектов в вопросе создания на Ближнем Востоке зоны,
Un proceso de negociación de etapas sucesivas orientado a lograr un acuerdo sobre medidas graduales que establezcan obligaciones mutuas para los agentes regionales a fin de librar al Oriente Medio de armas nucleares
возглавляло переговоры по заключению соглашения, в котором устанавливались бы взаимные обязательства сторон.
dirigió las negociaciones para la concertación de un acuerdo en el que se estipularon las obligaciones recíprocas de las partes.
течение этого десятилетия преобразований, предполагающий твердые взаимные обязательства.
duradera para el decenio de la transformación que comprenda compromisos mutuos sólidos.
Основная направленность инициативы" 20/ 20" отражает взаимные обязательства развивающихся стран
La orientación fundamental de la iniciativa 20/20 refleja un compromiso mutuo de los países en desarrollo
самоопределение, взаимные обязательства, право территорий в максимально возможной степени управлять собственными делами;
libre determinación, obligaciones mutuas, libertad de los Territorios para dirigir sus asuntos en el mayor grado posible
намечая целевые показатели и взаимные обязательства.
por el que se fijen los criterios y los compromisos recíprocos.
Результатов: 186, Время: 0.047

Взаимные обязательства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский