ВЗАИМОПРИЕМЛЕМЫХ РЕШЕНИЙ - перевод на Испанском

soluciones mutuamente aceptables
взаимоприемлемого решения
взаимоприемлемого урегулирования
de decisiones mutuamente aceptables
de decisiones aceptables

Примеры использования Взаимоприемлемых решений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Демократической Республике Конго и ее соседям следует продолжать предпринимать усилия для выработки взаимоприемлемых решений в целях урегулирования вопросов,
La República Democrática del Congo y sus vecinos deberían seguir esforzándose por encontrar soluciones mutuamente aceptables a las cuestiones de interés común recurriendo,
учитывать законные интересы друг друга, причем цель заключается в достижении взаимоприемлемых решений относительно мер, призванных предотвращать
tener en cuenta los legítimos intereses mutuos, a fin de encontrar soluciones aceptables respecto de las medidas que hayan de adoptarse para prevenir
используя для этого диалог и достижение взаимоприемлемых решений.
a que lo hagan mediante el diálogo y la búsqueda de soluciones aceptables para ambas partes.
все участники переговоров будут готовы продемонстрировать политическую готовность добиваться взаимоприемлемых решений всех остающихся неурегулированными вопросов в согласованном тексте Конвенции.
todas las partes negociadoras están dispuestas a demostrar su voluntad política de lograr soluciones mutuamente aceptables a todas las cuestiones pendientes en el texto acordado de la Convención.
В области содействия выработке взаимоприемлемых решений в отношении управления водными ресурсами Центр в 2009 году сотрудничал с Программой развития Организации Объединенных Наций на страновом уровне
En lo que respecta a la facilitación de soluciones aceptables para todas las partes en lo relativo a la gestión de los recursos hídricos, en 2009 el Centro colaboró con el PNUD a nivel nacional y con la Comisión Económica para
Такое сотрудничество не всегда позволяет избежать серьезных расхождений во мнениях или достичь взаимоприемлемых решений, однако было авторитетно отмечено, что разногласия являются скорее исключением,
Esa cooperación no siempre permitió evitar las opiniones divergentes o encontrar soluciones mutuamente aceptadas, pero se ha afirmado de fuente fidedigna que las discrepancias son la excepción
поиск общих подходов и взаимоприемлемых решений.
la búsqueda de enfoques comunes y de soluciones mutuamente aceptables.
в ее неизменной готовности в ходе этой сессии совместно со всеми участниками содействовать усилиям по обеспечению взаимоприемлемых решений пунктов нашей повестки дня,
nuestra disposición, durante este período de sesiones, a contribuir a los esfuerzos, en colaboración con todos los participantes, por encontrar soluciones mutuamente aceptables a los temas del programa y le deseamos mucho
Приштиной в целях выработки долгосрочных, устойчивых и взаимоприемлемых решений при соблюдении в полном объеме
Pristina, pues abriga el propósito de alcanzar soluciones mutuamente aceptables, que sean duraderas
также со всеми делегациями в поиске взаимоприемлемых решений по основным вопросам повестки дня.
con todas las delegaciones en la búsqueda de decisiones mutuamente aceptables con respecto a los temas sustantivos que figuran en nuestro programa.
демонстрации более высокого уровня приверженности и повышению стандартов на основе взаимоприемлемых решений.
a manifestar un mayor compromiso y a establecer normas más rigurosas sobre la base de una solución mutuamente aceptable.
поиска взаимоприемлемых решений и преодоления разногласий и будет способствовать более активному участию в этой деятельности большего числа стран и успешному продвижению вперед в этой области.
ampliar los intercambios y la cooperación sobre la base del respeto mutuo de las partes, la búsqueda de soluciones mutuamente aceptables y la superación de las diferencias y contribuirá a una participación más activa en estas actividades de un mayor número de países y al avance en esta esfera.
дополнительные мероприятия по расширению диалога, что позволило продвинуть позиции участников в направлении достижения взаимоприемлемых решений в этой области.
otras actividades de fomento del diálogo, que contribuyeron a que las posiciones de los participantes se acercaran a soluciones aceptables para todas las partes en ese ámbito.
Соединенные Штаты учредили комиссию для выяснения обстоятельств вооруженных акций с нарушением границы и поиска взаимоприемлемых решений.
el Pakistán y los Estados Unidos establecieron una comisión para determinar el origen de los ataques transfronterizos y encontrar soluciones mutuamente acordadas.
Вместо этого следует находить взаимоприемлемые решения.
Por el contrario, debería hallarse una solución mutuamente aceptable.
Взаимоприемлемое решение этих вопросов стало бы крупным вкладом в дело поддержания мирных
Una solución mutuamente aceptable de estas cuestiones constituiría una aportación importante al mantenimiento de las relaciones pacífica
Я призываю обе стороны найти взаимоприемлемое решение, которое будет способствовать примирению,
He alentado a ambas partes a encontrar una solución mutuamente aceptable que propicie la reconciliación,
который мог бы предлагать взаимоприемлемые решения международных проблем.
que pudiera ofrecer soluciones mutuamente aceptables para los problemas internacionales.
своих прав государства- члены, участвующие в консультациях, должны попытаться найти взаимоприемлемое решение с учетом соответствующих интересов.
los países miembros que participen en las consultas deberán esforzarse en hallar una solución mutuamente aceptable teniendo en cuenta sus respectivos intereses.
можно найти взаимоприемлемые решения.
enérgicas se pueden encontrar soluciones mutuamente aceptables.
Результатов: 47, Время: 0.0418

Взаимоприемлемых решений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский