ВКЛЮЧАЕТ ЭЛЕМЕНТЫ - перевод на Испанском

contiene elementos
incorpora elementos
comprende elementos

Примеры использования Включает элементы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Общий базовый курс включает элементы, направленные на поощрение таких составляющих общего культурного наследия страны, как эгалитаризм,
La base común incluye elementos que tienen por objeto promover valores como el patrimonio cultural común del país,
В соответствии с этими принципами предлагаемый законопроект включает элементы из таких признанных международных договоров,
En concordancia con esos preceptos, la legislación propuesta incorpora elementos derivados de instrumentos internacionales reconocidos,
где осуществляется подготовка всеобъемлющей стратегии по управлению знаниями( проект 2013 года), которая включает элементы ВДА.
la Secretaría de las Naciones Unidas, en donde se está preparando una estrategia amplia de gestión de conocimientos(2013, borrador) que incluye elementos de gestión de expedientes.
общее увеличение валовых расходов по этой основной программе прогнозируется на уровне 12 процентов, что включает элементы затрат, которые будут в полном объеме возмещены правительством Австрии
se proyecta el aumento general de los gastos brutos de este programa principal en un 12%, porcentaje que incluye elementos de gastos que habrán de reembolsar plenamente el Gobierno de Austria
рассказал об изменениях в его политике, которая включает элементы добровольного, предварительного
debatió la evolución de sus políticas, que contenían elementos de consentimiento libre,
Было разъяснено, что четвертое предложение включает элементы первого предложения,
Se explicó que en la cuarta propuesta se incorporaban elementos de la primera propuesta,
мандат которой включает элементы разоружения и демобилизации национальной программы разоружения,
con un mandato que abarque los aspectos de desarme y desmovilización del programa nacional de desarme,
по окружающей среде и развитию позволит учесть принцип 21 Стокгольмской декларации, который включает элементы восьмого пункта.
ayudaría a tener en cuenta el principio 21 de la Declaración de Estocolmo que contiene los elementos del octavo párrafo.
В своей резолюции 63/ 247 Генеральная Ассамблея одобрила двухгодичный план по программам на период 2010- 2011 годов, который включает элементы описания программ,
La Asamblea General, en su resolución 63/247, aprobó el plan por programas bienal para el período 2010-2011, que incluye los elementos de la descripción de los programas,
решения по разработке и передаче технологий, который включает элементы, касающиеся подпункта 6 b повестки дня( текст проекта решения см. в приложении I ниже).
transferencia de tecnología que abarca los elementos relativos al punto b del tema 6 del programa(el texto de proyecto de decisión figura en el anexo I).
Комитет одобрил подготовленный Рабочей группой предварительный план работы, который включает элементы, относящиеся к следующим проблемным областям:
El Comité aprobó un plan de acción preliminar concebido por el Grupo de Trabajo, el cual incluye elementos relacionados con los siguientes motivos de preocupación:
который должен быть одобрен Конгрессом, включает элементы, направленные, в частности, на обеспечение широкого участия населения,
la nueva Ley de consejos de desarrollo, que aprobará el Congreso, incorpora elementos tales como, entre otros, la participación significativa de la población,
По этой причине правительство Кубы не может понять причины, на основании которых группа по расследованию не включает элементы такого рода в выводы, содержащиеся в ее докладе,
Es difícil para el Gobierno de Cuba comprender las razones por las cuales el equipo de investigación no incluye elementos de tal naturaleza entre las conclusiones que figuran en su informe,
Конференция сторон Конвенции о биологическом разнообразии приняла уточненную программу работы по морскому и прибрежному биоразнообразию, которая включает элементы, касающиеся комплексного управления морскими и прибрежными районами;
la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica aprobó un programa de trabajo sobre diversidad biológica marina y costera en el que figuraban aspectos relativos a la aplicación de la ordenación integrada de las zonas marina
Поэтому эта цель также включает элемент, предусматривающий сетевое взаимодействие.
En consecuencia, esta meta también incluye un elemento relacionado con el establecimiento de contactos.
Многие представленные мероприятия включают элементы международного или регионального сотрудничества.
Muchas de las actividades presentadas incluían elementos de cooperación internacional o regional.
Этот качественно новый подход позволил включить элементы развития в процесс оказания чрезвычайной помощи.
Este avance cualitativo permitió introducir elementos de desarrollo a la ayuda de emergencia.
В него включены элементы, касающиеся оказания помощи в повышении осведомленности,
Incluye elementos para ayudar en las actividades de fomento de la concienciación
Следует отметить, что в Национальный план действий по контролю над осуществлением решений четвертой Пекинской конференции также включены элементы, связанные с положениями Конвенции.
Resulta conveniente subrayar que el Plan de Acción de Seguimiento a la Cuarta Conferencia de Beijing también incluye elementos relacionados con el articulado de la Convención.
Кроме того, авторы уже включили элементы поправки в новый пункт пересмотренного проекта резолюции,
Además, los patrocinadores ya han incorporado elementos de la enmienda en un nuevo párrafo del proyecto de resolución revisado,
Результатов: 44, Время: 0.0426

Включает элементы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский