ВКЛЮЧАЮТ ИНФОРМАЦИЮ - перевод на Испанском

incluyen información
включать информацию
содержать информацию
включения информации
содержаться информация
включаться информация
включать сведения
входить информация
охватывать информацию
comprenden información
включать информацию
incluye información
включать информацию
содержать информацию
включения информации
содержаться информация
включаться информация
включать сведения
входить информация
охватывать информацию
incluir información
включать информацию
содержать информацию
включения информации
содержаться информация
включаться информация
включать сведения
входить информация
охватывать информацию
incluyan información
включать информацию
содержать информацию
включения информации
содержаться информация
включаться информация
включать сведения
входить информация
охватывать информацию

Примеры использования Включают информацию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
данные предложения по бюджету включают информацию по соответствующим периодическим
el presente proyecto de presupuesto incluye información sobre los gastos periódicos
Украине телевизионные станции включают информацию о торговле людьми в свои программы,
las cadenas de televisión de Colombia y Ucrania incluyen información sobre la trata en sus programas,
Такие источники включают информацию и материалы, предоставленные участвующими в исследовании экспертами,
Esto incluía información y material proporcionados por los expertos que participaban en el estudio,
Другие страны включают информацию о лицах с умственными расстройствами,
Otros países incluían información sobre personas con discapacidades mentales,
Их доклады включают информацию об обследованных землях,
Sus informes incluyen información sobre los terrenos vigilados,
F Доклады Комиссии о лесах включают информацию об административной структуре,
F Los informes sobre los bosques que se presentan a la Comisión incluyen información sobre la estructura administrativa,
B Данные взяты из докладов Генерального секретаря о выполнении рекомендаций Комиссии ревизоров( A/ 67/ 319 и Add. 1) и не включают информацию по Объединенному пенсионному фонду персонала Организации Объединенных Наций,
B Datos obtenidos de informes del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores(A/67/319 y Add.1); no incluye información de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas,
Председатель предсессионной рабочей группы отметила, что рассмотренные доклады составлены с учетом соответствующих руководящих принципов Комитета, включают информацию об осуществлении Пекинской платформы действий и содержат сведения о важных социальных,
La Presidencia del Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones tomó nota de que los informes examinados seguían las directrices sobre presentación de informes del Comité, incluida información sobre la ejecución de la Plataforma de Acción de Beijing
руководствуясь многолетними рамочными программами финансирования, которые включают информацию о запланированных расходах.
la mayoría de los donantes trabajaban con marcos de programación plurianuales que comprendían información sobre los gastos previstos.
Такие источники включают информацию, представляемую государствами- членами,
Entre ellas se incluyen la información facilitada por los Estados Miembros,
письменные ответы включают информацию об учебной подготовке сотрудников правоохранительных органов,
las respuestas escritas incluyen información sobre la formación del personal del orden público,
Эти данные включают информацию об удалении парниковых газов в странах в 1990 году,
Estos datos comprenden información sobre las absorciones nacionales realizadas por sumideros en 1990
включенных в часть I. Коммерческие данные собираются Секретариатом Организации Объединенных Наций из публичных источников и включают информацию о производителях этих продуктов
en la primera parte. La Secretaría de las Naciones Unidas recopila los datos comerciales a partir de fuentes de acceso público e incluye información sobre los fabricantes de esos productos
которые способны сделать это, включают информацию о том, каким образом они отдают приоритет при осуществлении своих обязательств по пункту 14 статьи 3 перечисленным ниже мерам на основе соответствующих методологий,
deberán incluir información sobre cómo asignan prioridad, en el cumplimiento de sus compromisos con arreglo al párrafo 14 del artículo 3,
подробные планы, которые включают информацию о числе граждан- бенефициаров,
claros y transparentes que incluyan información sobre el número de beneficiarios civiles
Информация о работе в рамках программ стимулирующей деятельности ГЭФ содержится в ежегодных докладах ГЭФ для КС, которые включают информацию по поддержке подготовки национальных сообщений, НПДА
Sobre las actividades financiadas en el marco de los programas de actividades de apoyo del FMAM se informó en los informes anuales del FMAM a la CP, que incluían información sobre el apoyo a la preparación de comunicaciones nacionales,
однако, хотя отчеты включают информацию о ресурсах, затрачиваемых на достижение результатов,
aunque en los informes se incluye información sobre los recursos gastados para lograr los resultados,
содержатся в приложении I. Они также включают информацию о соблюдении графика выпуска и о наличии документов
Ginebra, Viena y Nairobi. Los datos comprenden asimismo los índices de cumplimiento de los plazos de publicación
которые способны сделать это, включают информацию о том, каким образом они отдают приоритет при осуществлении своих обязательств по пункту 14 статьи 3 перечисленным ниже мерам на основе соответствующих методологий,
deberán incluir información sobre cómo asignan prioridad, en el cumplimiento de sus compromisos con arreglo al párrafo 14 del artículo 3,
В рамки следует включить информацию о распределении ресурсов.
En el marco debió incluirse información sobre la asignación de recursos.
Результатов: 50, Время: 0.0423

Включают информацию на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский