INCLUYAN INFORMACIÓN - перевод на Русском

включать информацию
incluir información
incluirse información
contener información
figurar información
incluir datos
comprender información
incorporar información
содержащих информацию
contienen información
ofrecen información
incluyen información
en que figura información
включить информацию
incluya información
incluirse información
contener información
incluya datos
añadir la información
incorporaran información
figurar información
включали информацию
incluyan información
включают информацию
incluyen información
comprenden información

Примеры использования Incluyan información на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
se debería pedir a los Estados partes que incluyan información sobre otros textos, como por ejemplo la Declaración
государствам- участникам необходимо предложить включать информацию по другим документам, таким как Пекинская декларация
Alienta a todos los Estados a que incluyan información sobre los derechos humanos en el contexto del VIH/SIDA en los informes nacionales que deben presentar al Consejo en el marco del mecanismo de examen periódico universal
Рекомендует всем государствам включать информацию о правах человека в связи с ВИЧ/ СПИДом в свои национальные доклады, подлежащие представлению в Совет в рамках механизма универсального периодического обзора и в свои доклады,
Rogamos incluyan información sobre los objetivos y las metas específicos,
Просьба включить информацию о конкретных, определенных во времени
independencia de la Organización e incluyan información sobre las alianzas en sus informes periódicos, según proceda,
независимости Организации и включать информацию о партнерских отношениях в свою соответствующую регулярную отчетность,
les pide que en su próximo informe periódico incluyan información al respecto.
просит Острова Кука включить информацию об этом в свой следующий периодический доклад.
exhorta a los Estados a que también incluyan información relativa a su aplicación en los informes que presenten para el Examen Periódico Universal del Consejo de Derechos Humanos.
государства также включали информацию, касающуюся ее осуществления, в доклады, представляемые для всеобщего периодического рассмотрения этого вопроса Советом по правам человека.
independencia de la Organización e incluyan información sobre las asociaciones en sus informes periódicos,
независимости Организации и включать информацию о партнерских отношениях в свою регулярную отчетность,
Conforme a ello, la Plataforma invita expresamente a los Estados Partes en la Convención a que, cuando presenten informes con arreglo al artículo 18 de la Convención, incluyan información sobre las medidas adoptadas para aplicar la Plataforma a fin de facilitar la tarea del Comité de velar por que la mujer ejerza efectivamente los derechos garantizados por la Convención.
Поэтому в Платформе содержится конкретный призыв к государствам- участникам Конвенции при представлении своих докладов в соответствии со статьей 18 Конвенции включать информацию о принятых мерах по осуществлению Платформы в целях содействия эффективному контролю со стороны Комитета за возможностями женщин в плане использования прав, гарантированных Конвенцией.
de los Estados Partes, y pide a éstos que incluyan información acerca de la aplicación de aspectos de esos documentos relativos a los artículos correspondientes de la Convención en sus informes posteriores.
просит государства- участники включать информацию об осуществлении различных аспектов этих документов, относящихся к соответствующим статьям Конвенции, в свои последующие доклады.
los Pactos Internacionales de Derechos Humanos a que incluyan información y estadísticas sobre la trata de mujeres
Международных пактов о правах человека включать информацию и статистические данные о торговле женщинами
realicen exámenes sectoriales periódicos del Programa de Acción de Bruselas e incluyan información sobre su aplicación en sus informes68.
проводить на регулярной основе секторальные обзоры Брюссельской программы действий и включать информацию о ее осуществлении в свои доклады68.
El Consejo de Seguridad solicita al Secretario General que continúe asegurándose de que todos los informes presentados por los países al Consejo incluyan información sobre la repercusión de las situaciones de conflicto armado en las mujeres
Совет Безопасности просит Генерального секретаря продолжать обеспечивать, чтобы все страновые доклады Совету Безопасности содержали информацию о последствиях ситуаций вооруженного конфликта для женщин и девочек,
las medidas tomadas para que este sea un proceso continuo, y a que incluyan información sobre la función de las instituciones participantes.
также усилий по обеспечению непрерывного характера этого процесса, включая информацию о роли участвующих учреждений.
anexo. a que incluyan información y datos estadísticos sobre la trata de mujeres
приложение. включать информацию и статистические данные о торговле женщинами
discriminación contra la mujer, la Convención sobre los Derechos del Niño y los Pactos internacionales de derechos humanos a que incluyan información y datos estadísticos sobre la trata de mujeres y niñas en sus informes nacionales presentados a los respectivos comités y colaboren con miras a elaborar una metodología
Конвенции о правах ребенка и Международных пактов о правах человека включать информацию и статистические данные о торговле женщинами и девочками в свои национальные доклады соответствующим комитетам,
Asegurar que los informes bienales incluyan información sobre los progresos realizados por las Partes del anexo I en el logro de sus metas cuantificadas de reducción de las emisiones para el conjunto de la economía,
Обеспечение того, чтобы двухгодичные доклады включали информацию о прогрессе Сторон, включенных в приложение I, в достижении своих определенных количественных целевых показателей сокращения выбросов в масштабах всей экономики,
Discriminación contra la Mujer, la Convención sobre los Derechos del Niño y los Pactos Internacionales de derechos humanos a que incluyan información y datos estadísticos desglosados sobre la trata de mujeres y niñas en los informes nacionales que presentan a los respectivos comités y colaboren con miras a elaborar una metodología
Конвенции о правах ребенка и Международных пактов о правах человека включать информацию и дезагрегированные статистические данные о торговле женщинами и девочками в свои национальные доклады соответствующим комитетам,
claros y transparentes que incluyan información sobre el número de beneficiarios civiles
подробные планы, которые включают информацию о числе граждан- бенефициаров,
se pregunta cuándo empezará el Comité a pedir a los Estados partes que incluyan información sobre la aplicación de la Plataforma de Beijing en sus informes
начнет ли Комитет предлагать государствам- участникам включать информацию об осуществлении Пекинской платформы в свои доклады
Invita a los Estados Partes de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer a que incluyan información sobre las medidas adoptadas para aplicar los resultados del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones,
Предлагает государствам- участникам Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин включать информацию о мерах, принимаемых в осуществление решений двадцать третьей специальной сессии, а также Пекинской платформы
Результатов: 59, Время: 0.1043

Incluyan información на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский