ВКЛЮЧЕННОЕ В - перевод на Испанском

incluida en
включить в
включения в
предусмотреть в
включаться в
отразить в
figura en
содержится в
приводится в
изложенную в
фигурирует в
включен в
см в
приведенный в
contenida en
incorporado en
включить в
включения в
инкорпорировать в
отразить в
предусмотреть в
учитывать в
учета в
интегрировать в
вовлечь в
внедрить в
incluido en
включить в
включения в
предусмотреть в
включаться в
отразить в
incluidos en
включить в
включения в
предусмотреть в
включаться в
отразить в
incluidas en
включить в
включения в
предусмотреть в
включаться в
отразить в
contenido en
содержащийся в
изложенный в
закрепленный в
содержание в
содержимого в
контента на
предусмотренного в

Примеры использования Включенное в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
он также обязан подписать официальное заявление, включенное в Кодекс.
también deben firmar una declaración solemne incluida en el Código.
Если какое-либо лицо, включенное в Сводный перечень, проживает на территории государства- члена ЕС
De manera que si una persona que figura en la lista consolidada reside en un Estado de la Unión Europea
Это важное улучшение, которое позволит Комитету рассматривать просьбы о применении изъятий в делах, когда включенное в перечень физическое или юридическое лицо не может заручиться поддержкой государства при представлении такой просьбы.
Se trata de una importante mejora que permitirá al Comité considerar las solicitudes de exención en los casos en que la persona o entidad incluida en la Lista no pueda lograr la asistencia de un Estado en la presentación de dicha solicitud.
Наконец, не включенное в доклад дело Аз- Зери против Швеции,
El último caso, no incluido en el informe, es el caso de Al-Zery c. Suecia,
Первое, включенное в новую статью 268- 1 Уголовного кодекса, предусматривает обязательное предоставление
La primera, que figura en el nuevo artículo 268-1 del Código de Procedimiento Penal,
Государство, включенное в список, может в любой момент снять выдвинутые условия во исполнение пункта 1( b) статьи 103. Оно может изменить их или добавить новые лишь с согласия Президиума.
Todo Estado incluido en la lista podrá retirar en cualquier momento las condiciones que haya formulado en aplicación del apartado b del párrafo 1 del artículo 103 y no podrá modificarlas ni agregar otras salvo que le autorice a ello la Presidencia.
также оборудование, включенное в любые специальные списки, по которым ведется официальный инвентарный учет.
componentes de equipo incluidos en cualquier lista especial respecto de los cuales se llevan inventarios oficiales.
В случае когда включенное в перечень физическое лицо въезжает на территорию Соединенного Королевства
Si una persona que figura en la lista entra en el territorio del Reino Unido
Государство, включенное в список, может в любой момент информировать Секретаря о том, что оно больше не желает быть в списке, предусмотренном в пункте 1 статьи 103.
Todo Estado incluido en la lista podrá informar en cualquier momento al Secretario de que no desea seguir figurando en la lista prevista en el párrafo 1 del artículo 103.
Посвященное интерактивному диалогу заседание с участием парламентариев, включенное в повестку дня в соответствии с решением 35/ СОР. 9,
Las sesiones de diálogo interactivo con parlamentarios, incluidas en el programa atendiendo a la decisión 35/COP.9, consistirán en debates de mesa redonda
Второе обязательство, включенное в совместную декларацию- помощь в гарантии того, что лекарства используются только тогда,
Un segundo compromiso incluido en la declaración conjunta- para ayudar a asegurar que los medicamentos se utilicen únicamente
Ни одно лицо, включенное в перечень, не является гражданином Республики Куба
Ninguna de las personas incluidas en la lista es nacional o residente en el
Группа рекомендует выплатить компенсацию в размере 322 960 долл. США за оборудование, оставленное на объекте и включенное в промежуточные акты о приемке,
El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 322.960 dólares por el material abandonado en el lugar de la ejecución e incluido en los certificados provisionales,
Условие действительности, применимое к правовому акту в целом, включенное в сферу договорного права
La condición de validez aplicable a un acto jurídico en general, inserta en el ámbito del derecho de los tratados,
Было ли представлено описание внутренней политики, включенное в соответствие с положениями пункта 11 выше,
Si se ofrece una descripción de las políticas nacionales consideradas, conforme a las disposiciones que figuran en el párrafo 11 supra,
Еще одна группа делегаций сочла, что понятие ответственности, включенное в проекты статей Рабочей группы, не было должным образом определено
Otro grupo de delegaciones consideraba que el concepto de responsabilidad incorporado a los proyectos de artículos del Grupo de Trabajo no estaba definido en forma apropiada
Уменьшение неравенства 88. Уменьшение неравенства, включенное в концепцию" Возможности для всех новозеландцев",
La reducción de las desigualdades, que ha pasado a incluirse en el ámbito de Oportunidades para todos los neozelandeses,
Любое государство, не включенное в приложение A Примечание для читателя:
Cualquier Estado que no figure en el anexo A Nota al lector:
Наблюдатель" означает лицо, назначенное одной из Сторон для проведения наблюдения согласно положениям статьи 4 настоящего Соглашения и включенное в утвержденный список наблюдателей соответствующей Стороны.
Observador” significa una persona que es designada por una de las Partes para llevar a cabo la observación con arreglo a lo dispuesto en el artículo 4 del presente Acuerdo y cuyo nombre se incluye en la lista aprobada de observadores de la Parte respectiva.
обеспечивает дополнительное питание, включенное в комплекс услуг, оказываемых медицинскими центрами.
raciones alimentarias suplementarias que se integran en el marco de las actividades de esos centros.
Результатов: 136, Время: 0.0717

Включенное в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский