ВЛИЯНИИ - перевод на Испанском

efectos
эффект
воздействие
влияние
результат
действительно
фактически
последствия
целью
отдачей
сути
repercusiones
воздействие
влияние
эффект
резонанс
последствия
результативности
отдачи
результатов
сказаться
влияют
impacto
воздействие
влияние
эффект
попадание
шок
последствия
отдачи
удара
результативности
столкновения
consecuencias
результате
следствием
этой связи
поэтому
таким образом
соответственно
следовательно
воздействие
influencia
влияние
воздействие
роль
влиять
влиятельность
рычаги
incidencia
заболеваемость
распространенность
воздействие
распространение
влияние
частотность
уровень
количество
частота
масштабы
afectan
затрагивать
повлиять
воздействовать
подорвать
касаться
пострадать
препятствовать
сказаться
отразиться
ущерба
efecto
эффект
воздействие
влияние
результат
действительно
фактически
последствия
целью
отдачей
сути
repercusión
воздействие
влияние
эффект
резонанс
последствия
результативности
отдачи
результатов
сказаться
влияют
influencias
влияние
воздействие
роль
влиять
влиятельность
рычаги
afecta
затрагивать
повлиять
воздействовать
подорвать
касаться
пострадать
препятствовать
сказаться
отразиться
ущерба

Примеры использования Влиянии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Генеральный секретарь также соглашается с замечанием инспектора в пункте 35 о положительном влиянии конкурсных экзаменов на соотношение мужчин и женщин.
El Secretario General también está de acuerdo con las observaciones hechas por la Inspectora en el párrafo 35 acerca del efecto positivo de los concursos en el mejoramiento del equilibrio entre hombres y mujeres.
Более того, Консультативный комитет считал, что по-прежнему нет ясности в вопросе о влиянии внебюджетных ресурсов на приоритетность программ.
Además, la Asamblea General consideraba que quedaba sin aclarar la cuestión de las repercusiones de los recursos extrapresupuestarios sobre las prioridades de los programas.
выражающийся в чрезмерном влиянии спекулятивной курсовой динамики.
afectados por una influencia excesiva de las corrientes monetarias especulativas.
Во многих национальных докладах приводились также результаты исследований по вопросу о влиянии образования женщин на рождаемость.
En muchos informes se indican también los resultados de las investigaciones acerca de los efectos de la educación de la mujer en las tasas de fecundidad.
Норвежский совет по делам беженцев заказали проведение независимого исследования о влиянии национальных контртеррористических мер на гуманитарную деятельность.
el Consejo Noruego para los Refugiados han encargado un estudio independiente de los efectos de las medidas nacionales de lucha contra el terrorismo en la acción humanitaria.
Кто же должен отвечать на вопросы о влиянии изобретений на общественный порядок?
¿Quién debería, entonces, decidir sobre las implicaciones de un invento en relación con el“orden público”?
До настоящего времени большинство министерств не рассматривали вопрос о влиянии своих бюджетов на решение гендерных проблем.
Hasta la fecha, la mayoría de los departamentos gubernamentales no ha examinado las consecuencias que tienen sus presupuestos respecto del género.
До настоящего времени в специальной литературе главным образом рассматривался вопрос о влиянии неравенства на экономические
Los documentos publicados hasta la fecha se han centrado principalmente en los efectos de la desigualdad en las dimensiones económica
Одно совещание экспертов для рассмотрения вопроса о влиянии системы договоров о свободной торговле на экономическую эволюцию стран региона,
Reunión de expertos para examinar los efectos del sistema de tratados de libre comercio en la evolución económica de los países de la región,
Кроме того, Совет просил Генерального секретаря провести исследование о влиянии вооруженных конфликтов на женщин и девочек,
El Consejo también invitó al Secretario General a hacer un estudio sobre los efectos de los conflictos armados en las mujeres
Председатель Совещания экспертов по вопросу о влиянии политики в области ПИИ на индустриализацию,
Presidenta de la Reunión de Expertos sobre las repercusiones de las políticas en materia de inversiones extranjeras directas en la industrialización,
На восьмой сессии форума гжа Канки Мольо представила документ о влиянии корпораций на жизнь
En el octavo período de sesiones del Foro, la Sra. Canqui Mollo presentó un documento sobre el impacto de las corporaciones en la vida
К Генеральному секретарю следует также обратиться с просьбой представить информацию о влиянии осуществления предлагаемой пересмотренной стратегии в области ИКТ на деятельность Организации
También debería solicitarse al Secretario General que presente información sobre las repercusiones de la aplicación del proyecto de estrategia revisada de TIC en las actividades de la Organización
Vi Международному сообществу необходимо безотлагательно заняться вопросом о влиянии изменения климата на перспективы процесса развития
Vi La comunidad internacional debería ocuparse con urgencia de los efectos del cambio climático para el desarrollo
Они запросили информацию о влиянии механизма на политический диалог
Asimismo, solicitaron información sobre el impacto de la modalidad en el diálogo sobre políticas
Пользователям финансовых отчетов необходима информация об экологических аспектах деятельности предприятия и их влиянии на его финансовое состояние;
Los usuarios de los informes financieros necesitan información sobre el cumplimiento de las normas ambientales por la empresa, y sus consecuencias para la salud financiera de ésta;
Доклад Генерального секретаря о влиянии новых биотехнологий с уделением особого внимания устойчивому развитию,
Informe del Secretario General sobre los efectos de las nuevas biotecnologías, prestando particular atención al desarrollo sostenible,
Совещание экспертов по вопросу о влиянии политики в области ПИИ на индустриализацию,
La Reunión de Expertos sobre las repercusiones de las políticas en materia de inversiones extranjeras directas en la industrialización,
диссертация о влиянии эволюции международного сообщества на процессы демократизации,
tesis sobre la influencia de la evolución de la comunidad internacional en los procesos de democratización,
соответствующие функциональные комиссии рассматривали вопрос о влиянии изменения климата
las comisiones orgánicas pertinentes examinaron las consecuencias del cambio climático
Результатов: 2003, Время: 0.4346

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский