влиять наповлиять наоказывать влияние наоказывать воздействие навоздействовать насказываться наоказания влияния навоздействия наотразиться на
Примеры использования
Влияющие на
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В ходе исследования изучались индивидуальные, организационные и экологические факторы, влияющие на трудоустройство лиц из числа аборигенного населения на государственную службу Нью- Брансуике.
Se examinaron los factores individuales, organizativos y ambientales que influían en la colocación de los aborígenes en la función pública de Nueva Brunswick.
если таковые имеются, влияющие на претворение в жизнь положений настоящего Пакта.
las dificultades, si los hubiere, que afecten a la aplicación del Pacto.
Составление социального описания возвращающегося населения также прояснит масштабы сезонных перемещений и факторы, влияющие на сезонные или временные возвращения.
La confección de este tipo de perfil también echaría luz sobre la magnitud de los movimientos estacionales y los factores que inciden en estos regresos, así como en los regresos temporales.
Вместе с тем заместитель Обвинителя отметил также определенные структурные недостатки, влияющие на эффективность принятых мер.
Con todo, el Fiscal Adjunto citó también ciertos defectos estructurales que influían en la eficacia de las medidas adoptadas.
еще 242 предприятия приняли добровольные меры, влияющие на выбор потребителя.
242 nuevas empresas adoptaron medidas voluntarias para influir en las compras de los consumidores.
В настоящем докладе была предпринята попытка рассмотреть основные вопросы, влияющие на успешное осуществление и административное обеспечение операций по поддержанию мира.
En el presente informe se ha intentado abordar las principales cuestiones que afectarán al éxito del funcionamiento y de la administración de las operaciones de mantenimiento de la paz.
быть созданы благоприятные условия, положительно влияющие на инвестиционный климат
deberá crearse un entorno propicio que influya en el clima de inversiones
Он должен принимать политические решения, влияющие на общий процесс представления докладов,
Deberá adoptar decisiones en materia de políticas que afectarán al proceso de presentación de informes en su conjunto,
для энергетических рынков и новых учреждений, уполномоченных принимать меры, влияющие на выбросы ПГ.
creó nuevas instituciones con facultades para adoptar medidas que puedan afectar a las emisiones de GEI.
В этой связи необходимо рассмотреть механизмы, влияющие на систему конверсии лесного хозяйства
Lo que se debe hacer es examinar mecanismos para influir en las decisiones de conversión o de explotación de
Имели место лишь незначительные колебания в некоторых показателях, не влияющие на общие традиции, о которых говорилось выше в настоящем разделе.
Sólo se han producido variaciones poco significativas en algunos indicadores que no han influido en las tendencias generales examinadas en los párrafos anteriores de la presente sección.
Во-вторых, рассмотреть факторы, влияющие на состояние международной информационной безопасности.
En segundo lugar, examinar los factores que influyen sobre el estado de la seguridad de la información internacional.
В докладе также анализируются факторы, влияющие на сложившееся разделение функций, в частности касающихся финансирования,
Asimismo, en el informe se analizan los factores que han influido en la división actual de trabajo entre las diversas entidades de las Naciones Unidas,
Вопросы, влияющие на полноту и точность отчетности,
Las cuestiones que hayan afectado a la integridad o exactitud de las cuentas
Произошли быстрые социальные изменения, часто враждебно влияющие на традиционную приверженность людей католическому учению и верованиям”.
Ha habido un cambio social muy acelerado que con frecuencia ha afectado a la tradicional observancia de las enseñanzas y los valores católicos”.
Вопросы, влияющие на полноту и точность отчетности,
Las cuestiones que hayan afectado a la exhaustividad o la exactitud de las cuentas
Хотя существуют общие факторы, влияющие на все рынки сырьевых товаров,
Aunque ha habido factores comunes que han afectado a todos los mercados de productos básicos,
В рамках усилий по укреплению потенциала также лишь в незначительной степени рассматривались факторы, влияющие на устойчивость на этом уровне.
Las actividades de fomento de la capacidad a este nivel también han abordado de forma marginal los factores que influyen en la sostenibilidad.
В нем анализируются изменения в природоохранной политике во всем мире, а также факторы, влияющие на реакцию предприятий горнодобывающей промышленности.
Se analiza la evolución de la política ambiental a nivel mundial así como los factores que influyen sobre las respuestas del sector minero.
Далее, признание правоспособности инвалидов означает, что инвалиды могут сами принимать решения, влияющие на их жизнь.
Además, el reconocimiento de la capacidad jurídica de los discapacitados admite que pueden adoptar decisiones que afecten sus vidas.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文