ВОЗМОЖНОСТИ ВЫСТУПИТЬ - перевод на Испанском

oportunidad de intervenir
возможность выступить
возможность принимать участие
oportunidad de hablar
шанс поговорить
возможность поговорить
возможность выступить
возможность высказаться
возможность побеседовать
возможность обсудить
возможность говорить
poder dirigirme
ocasión de intervenir

Примеры использования Возможности выступить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Международная организация по миграции рада возможности выступить в Генеральной Ассамблее
La Organización Internacional para las Migraciones(OIM) agradece la oportunidad de dirigirse a la Asamblea General
канадская делегация с нетерпением ожидает возможности выступить перед Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин для обсуждения этого доклада.
marzo de 1998 y aguarda con interés la oportunidad de comparecer ante el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer para discutir el informe.
Вначале я хотел бы поблагодарить Вас, госпожа, за предоставление мне возможности выступить в этой Организации по вопросу чрезвычайной важности для Организации Исламская конференция- о ликвидации апартеида
quiero darle las gracias por el hecho de que me ha brindado la oportunidad de dirigirme a este augusto órgano con respecto a una cuestión de suma importancia para la Organización de la Conferencia Islámica(OCI),
Не имели возможности выступить представители следующих государств- членов Совета
No tuvieron ocasión de intervenir los siguientes Estados miembros de el Consejo
Австралия рада возможности выступить в Генеральной Ассамблее по вопросу о здоровье населения мира
Australia agradece la oportunidad de dirigirse a la Asamblea General sobre el tema de la salud mundial
Я рад возможности выступить в Генеральной Ассамблее в тот день, когда народ Гвинеи отмечает историческую
Me complace dirigirme ante la Asamblea General en el momento en que el pueblo de Guinea conmemora una fecha histórica:
Я очень рад возможности выступить сегодня в Ассамблее,
hoy tengo el agrado de poder pronunciar este discurso aquí,
Благодарю за возможность выступить в Ассамблее.
Agradezco la oportunidad de dirigirme a la Asamblea.
У меня была возможность выступить по данному пункту повестки дня.
Tuve oportunidad de hablar sobre esas cuestiones.
Предоставив ему возможность выступить в свою защиту.
Habiéndole permitido amplia oportunidad de hablar en su propia defensa.
Вы будете иметь возможность выступить, когда мы закончим.
Cuando acabemos, tendrá la posibilidad de intervenir.
Наблюдатели продолжают пользоваться возможностью выступить на официальных сессиях.
Los observadores siguen haciendo uso de las posibilidades de intervenir en los períodos de sesiones oficiales.
всем делегациям за предоставленную мне возможность выступить на этом заседании.
a las delegaciones por haberme brindado la oportunidad de intervenir en esta reunión.
Благодарю Вас за предоставленную мне возможность выступить в Ассамблее и поделиться некоторыми своими мыслями в отношении направления развития и будущего нашей Организации.
Gracias por brindarme esta oportunidad de dirigirme a la Asamblea y compartir algunas ideas sobre la dirección y el futuro de nuestra Organización.
Межпарламентский союз( МПС) приветствует возможность выступить сегодня в ходе этих тематических обсуждений.
La Unión Interparlamentaria celebra esta oportunidad de intervenir en este debate temático del día de hoy.
Я высоко оцениваю возможность выступить перед этой Рабочей группой, поскольку данное выступление является частью того диалога, который, я надеюсь, мы будем продолжать и в предстоящие месяцы.
Agradezco profundamente la oportunidad de hablar ante este Grupo de Trabajo en el contexto de un diálogo que, espero, continuará en los meses próximos.
В прошлую пятницу я имел возможность выступить в Совете Безопасности, с тем чтобы разъяснить позицию Европейского союза в отношении израильско- палестинского конфликта.
El pasado viernes tuve la oportunidad de dirigirme al Consejo de Seguridad para expresar la posición de la Unión Europea sobre el conflicto israelo-palestino.
другим представителям за предоставленную мне возможность выступить на этом заседании.
a los representantes por haberme brindado la oportunidad de intervenir en esta sesión.
Я приветствую возможность выступить на Конференции по разоружению.
Agradezco la oportunidad de dirigirme a la Conferencia de Desarme.
я хочу поблагодарить Вас за предоставленную мне возможность выступить перед членами Генеральной Ассамблеи.
Deseo darle las gracias por darme esta oportunidad de hablar ante la Asamblea General.
Результатов: 54, Время: 0.0472

Возможности выступить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский