ВОЗМОЖНОСТЬ ВЫДЕЛЕНИЯ - перевод на Испанском

posibilidad de asignar
возможность выделения
возможность назначения
posibilidad de aportar
возможность выделения
возможность предоставления
posibilidad de proporcionar
возможность предоставления
возможность обеспечения
возможность выделения
возможность оказания
вопрос о выделении
posibilidad de dedicar
возможность посвящения
возможность выделения
posibilidad de conceder
возможность предоставления
возможность выделения

Примеры использования Возможность выделения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эффективность мер по укреплению мира будет зависеть от возможности выделения соответствующей стране значительных ресурсов по двусторонним и многосторонним каналам.
La eficacia de las medidas de consolidación de la paz dependerá de que se puedan asignar múltiples recursos bilaterales y multilaterales al país de que se trate.
Международное сообщество должно удвоить свои усилия и должно найти возможности выделения более значительных ресурсов на цели восстановления, продолжая при этом удовлетворять текущие гуманитарные потребности.
La comunidad internacional debe redoblar esfuerzos y encontrar la manera de dedicar más recursos a la reconstrucción, a la vez que sigue respondiendo a las necesidades de tipo humanitario.
стимулировать прямые иностранные инвестиции частного сектора и изучить возможности выделения значительной части дополнительных ресурсов, полученных в результате применения инновационных механизмов финансирования, на цели сельского хозяйства и развития сельских районов.
alentar la inversión extranjera directa del sector privado y explorar la posibilidad de asignar a la agricultura y el desarrollo rural una porción significativa de los recursos adicionales generados por los mecanismos de financiación innovadores.
а также возможности выделения кандидатом достаточного времени для такой работы.
y si el candidato puede dedicar a esa labor el tiempo suficiente.
Следует также рассмотреть возможность выделения внебюджетных ресурсов для этой цели;
También debe estudiarse la posibilidad de obtener recursos extrapresupuestarios;
Рассматривается возможность выделения одного атторнея, который бы занимался исключительно вопросами ювенальной юстиции.
Se está contemplando la posibilidad de que un fiscal se dedique en exclusiva a la justicia de menores.
Некоторые участники затронули также возможность выделения промысловых квот новым членам РРХО из числа развивающихся стран.
Algunos plantearon también la posibilidad de otorgar asignaciones de pesca a países en desarrollo recién incorporados a organizaciones y arreglos regionales de ordenación pesquera.
Прорабатывается возможность выделения Всемирным банком кредита на проведение мероприятий по оптимизации водоснабжения в пострадавших районах.
Se está estudiando la posibilidad de que el Banco Mundial conceda un préstamo para actividades destinadas a optimizar el abastecimiento de agua en las zonas afectadas.
Предусматривается возможность выделения средств на организацию собраний
Se pueden conceder ayudas para reuniones
Она является также инициатором предложений, предусматривающих возможность выделения федеральных ресурсов на финансирование местных программ обмена шприцев.
También lideró las iniciativas destinadas a permitir la financiación federal para los programas de intercambio de jeringas.
Поэтому государствам- членам следует рассмотреть возможность выделения дополнительных средств по линии регулярного бюджета для финансирования этих видов деятельности.
Por consiguiente, los Estados Miembros deberían estudiar la posibilidad de asignar fondos adicionales con cargo al presupuesto ordinario para ese tipo de actividades.
При наличии других участников в преступлении, совершенном несовершеннолетним, возможность выделения производства по уголовному делу в его отношении.
En el caso de existencia de cómplices en el delito cometido por el menor, la posibilidad de separar la causa penal del menor.
рассмотрит возможность выделения субсидии.
procedería a examinar la posibilidad de consignar el crédito.
Всемирный банк рассматривает возможность выделения 80 млн. долл.
el Banco Mundial está considerando la posibilidad de proporcionar un préstamo de 80 millones de dólares, y otros donantes también proporcionarán fondos.
Страны могут пожелать рассмотреть возможность выделения существенных ассигнований на определение наилучших путей расширения лесохозяйственного просвещения,
Los países tal vez deseen considerar posibles disposiciones concretas para examinar la mejor manera de fortalecer la educación, así como la investigación
Международному сообществу следует рассмотреть возможность выделения следующих средств.
La comunidad internacional debería estudiar la posibilidad de proporcionar el material siguiente.
Поэтому оратор призывает делегации рассмотреть возможность выделения вопроса о позднем выпуске документации в отдельный пункт повестки дня.
Por lo tanto, exhorta a las delegaciones a que estudien la posibilidad de asignar a la cuestión de la demora en la publicación de la documentación su propio tema del programa.
частного секторов рассматривают возможность выделения дополнительных финансовых ресурсов.
privado están estudiando la posibilidad de aportar recursos financieros adicionales.
Рассмотреть возможность выделения дополнительных средств для дальнейшего повышения эффективности
Estudiar la posibilidad de asignar más recursos al fortalecimiento de la eficiencia
Рекомендуется изучить возможность выделения и использования на одинаковых для каждой партии условиях бесплатного времени для рекламных роликов в средствах массовой информации.
Se recomienda examinar las posibilidades de proporcionar y facilitar la utilización de tiempos y espacios en los medios de comunicación en forma gratuita y en igualdad de condiciones para cada partido.
Результатов: 1529, Время: 0.0537

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский