ВОЗМОЖНЫХ ПОДХОДОВ - перевод на Испанском

posibles enfoques
возможном подходе
posibles criterios
возможного подхода
в возможного критерия
posibles métodos
из возможных подходов
возможный метод
enfoques que pueden
posibles formas
возможная форма
возможных путей
возможных способов
soluciones posibles
возможное решение
решение невозможно

Примеры использования Возможных подходов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
проверки в целях согласования возможных подходов к мониторингу и обеспечению транспарентности в сфере контроля над вооружениями.
en un esfuerzo por integrar los posibles enfoques relativos a la supervisión y la transparencia de las medidas de control de armamento.
Один из возможных подходов заключается в начале работы над докладом об использовании
Un enfoque posible consistiría en iniciar la preparación de un informe sobre el uso,
существует несколько возможных подходов.
creo que existen diversos enfoques posibles.
Один из возможных подходов- подписание дополнительного протокола к Конвенции,
Un enfoque podría consistir en complementar la Convención con un protocolo adicional,
В рамках вышеназванного изучения возможных подходов Рабочая группа проработала вопрос о том, какой из основных выявленных подходов,
Tras el examen indicado de posibles criterios, el Grupo de Trabajo consideró a continuación cuál de los principales criterios que se habían identificado
Для закрепления сложившейся тенденции в докладе о многосторонних подходах предлагается пять возможных подходов и рекомендуется, чтобы им уделили внимание государства- члены МАГАТЭ,
Para aprovechar ese impulso, en el informe se sugieren cinco planteamientos posibles y se recomienda que los Estados miembros del OIEA, el propio OIEA,
Заседания были особенно полезными в плане определения проблем и возможных подходов к их решению, а также
Las sesiones resultaron particularmente útiles para detectar problemas y aclarar enfoques potenciales, así como para la formación de redes con los proveedores
После рассмотрения возможных подходов к передаче обязанностей по обеспечению безопасности с правительством была достигнута договоренность о том,
Después de considerar posible estrategias para el traspaso de las funciones de seguridad, se convino con el Gobierno en que el traspaso de las responsabilidades de
был внесен ряд предложений относительно возможных подходов.
consolidando su programa, y se formularon varias propuestas sobre los enfoques que podían adoptarse.
более подробную пищу для размышлений и иллюстрации возможных подходов.
algunos detalles más para reflexión e ilustración de posibles enfoques.
В этом контексте из пяти возможных подходов, предложенных Специальным докладчиком в отношении международных преступлений государств,
En ese contexto, de los cinco posibles criterios sugeridos por el Relator Especial en relación con los crímenes internacionales de los Estados,
исследовательских учреждений для обсуждения возможных подходов к обеспечению эффективного контроля над посреднической деятельностью в сфере стрелкового оружия и легких вооружений.
instituciones de investigación para examinar los posibles criterios que permitan ejercer un control eficaz sobre las actividades comerciales relacionadas con las armas pequeñas y ligeras.
позволило провести обмен мнениями относительно возможных подходов к охвату и вовлечению ученых сферы наук о жизни.
educación y concienciación, se dialogó sobre posibles métodos para la inclusión y la participación de los especialistas en las ciencias de la vida.
Один из возможных подходов к ее решению состоит в поощрении государственно- частных партнерств по обеспечению поддержки медицинских учреждений в развивающихся странах
Un enfoque posible es promover asociaciones de colaboración entre los sectores privado y público para apoyar la prestación de servicios de salud en
Одним из возможных подходов является заключение трехсторонних соглашений по примеру соглашения между правительством Камбоджи,
Un método posible sería el uso de acuerdos tripartitos, como el acuerdo en el que participan el Gobierno de Camboya,
масштабов проблемы и возможных подходов к смягчению ее остроты.
la magnitud del problema y las posibles formas de aliviarlo.
масштаба проблемы и возможных подходов к смягчению ее остроты.
la magnitud del problema y las posibles formas de aliviarlo.
другими организациями подготовить обзор возможных подходов к выявлению, сбору
un panorama general de los posibles enfoques para identificar, recopilar,
вынес бы мне рекомендацию относительно возможных подходов.
me informaría sobre los caminos posibles a seguir.
давая краткое описание двух возможных подходов в рамках Конвенции.
describiéndose brevemente dos posibles modalidades en el marco del Convenio.
Результатов: 87, Время: 0.0598

Возможных подходов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский