POSIBLES CRITERIOS - перевод на Русском

возможные подходы
posibles enfoques
posibles criterios
posibles métodos
planteamientos posibles
enfoques que pueden
posibles soluciones
posible metodología
posibles maneras
posibles modalidades
возможные критерии
posibles criterios
возможных критериев
posibles criterios
возможных подходов
posibles enfoques
posibles criterios
posibles métodos
enfoques que pueden
posibles formas
soluciones posibles
возможных подходах
posibles criterios
posibles enfoques

Примеры использования Posibles criterios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
propiska y estudiar posibles criterios para cambiar el sistema.
и изучение возможных подходов к изменению этой системы.
expresaba la esperanza de que la UNCTAD y el PNUMA trabajaran en elaborar unas directrices o posibles criterios para unas futuras reglas en esta esfera.
ЮНЕП будут вести работу в направлении составления руководящих принципов или возможных критериев для будущих требований в этой области.
El Presidente, junto con los miembros de la Mesa, alentaría a las delegaciones a proseguir sus consultas sobre esos posibles criterios a fin de llegar a una redacción de consenso que impulse nuestra tarea.
Председатель вместе с членами Бюро предложит делегациям продолжить их консультации по этим возможным подходам в целях принятия консенсусных формулировок, которые способствовали бы успешному проведению нашей работы.
En dicho período de sesiones, el Grupo pidió a un grupo consultivo especial que recomendara posibles criterios que satisficieran las necesidades contables de las PYMES y tomaran en consideración
На сессии было предложено создать специальную консультативную группу для подготовки рекомендаций о возможных подходах, учитывающих потребности МСП в плане бухгалтерского учета
Informe del Secretario General sobre la repercusión del aumento del número de miembros del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas y posibles criterios para abordar nuevos aumentos(A/69/350).
Доклад Генерального секретаря о последствиях расширения членского состава Научного комитета Организации Объединенных Наций по действию атомной радиации и о возможных подходах к дальнейшему расширению( A/ 69/ 350).
esboza los criterios que se utilizan actualmente en la selección de personal para puestos sujetos a distribución geográfica y analiza posibles criterios futuros que cabría tener en cuenta en la contratación para puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo.
кратко излагаются критерии, используемые в настоящее время для набора персонала на должности, подлежащие географическому распределению, и рассматриваются возможные критерии будущего набора на должности, финансируемые со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
En ese contexto, de los cinco posibles criterios sugeridos por el Relator Especial en relación con los crímenes internacionales de los Estados,
В этом контексте из пяти возможных подходов, предложенных Специальным докладчиком в отношении международных преступлений государств,
instituciones de investigación para examinar los posibles criterios que permitan ejercer un control eficaz sobre las actividades comerciales relacionadas con las armas pequeñas y ligeras.
исследовательских учреждений для обсуждения возможных подходов к обеспечению эффективного контроля над посреднической деятельностью в сфере стрелкового оружия и легких вооружений.
labor del Grupo Especial, pero puede aportar información sobre posibles criterios de diferenciación entre las Partes del anexo I.
но может послужить источником полезной информации о возможных подходах к проведению дифференциации между Сторонами, включенными в приложение I.
Los posibles criterios relacionados con las violaciones del derecho internacional humanitario, la ley internacional de derechos humanos,
В договор не должны включаться критерии, которые могут быть связаны с нарушениями международного гуманитарного права,
tanto por su nivel de escolarización como por otros posibles criterios de discriminación, por lo que estos programas están especialmente dirigidos a las mujeres.
в силу недостаточного образовательного уровня, так и по другим потенциальным критериям дискриминации, которые в первую очередь применяются к женщинам.
la situación de los pueblos indígenas que viven en zonas fronterizas, los posibles criterios de definición de el concepto de pueblos indígenas,
также коренных народов, проживающих в приграничных районах, возможных критериев определения понятия коренных народов
las propuestas de las Partes sobre posibles criterios para resolver las cuestiones metodológicas señaladas en el documento de recopilación y síntesis.
представлений Сторон о возможных подходах к решению методологических вопросов, выявленных в компиляционном и обобщающем документе.
el Secretario General desea hacer algunas reflexiones iniciales sobre posibles criterios respecto de un Programa de Desarrollo y sobre algunos de los temas
Генеральный секретарь хотел бы изложить некоторые предварительные соображения о возможных подходах к подготовке повестки дня для развития
todos los cuales muestran posibles criterios para crear ciudades más ecológicas,
каждое из которых демонстрирует возможные подходы к созданию более зеленых,
Se mencionaron como posibles criterios para establecer las prioridades:
Было предложено, чтобы возможные критерии для определения приоритетности включали:
formule recomendaciones sobre posibles criterios para llegar a directrices negociadas multilateralmente,
высказать рекомендации относительно возможных подходов к выработке согласованных на многосторонней основе,
Posible criterio.
Возможный подход.
Otro posible criterio podría ser los diferentes niveles de acceso a los mercados de capitales internacionales.
Еще одним возможным критерием могли бы стать различия в возможностях доступа к международному рынку капиталов.
El orador propone como posible criterio que se incluyan en el proyecto de artículo las obligaciones erga omnes.
В качестве возможного критерия оратор предлагает ввести в проект статьи обязательства erga omnes.
Результатов: 47, Время: 0.0927

Posibles criterios на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский