ВОЗОБНОВЛЕНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

reanudación de las actividades
reactivación
оживление
возрождение
возобновление
восстановление
подъем
активизации
возобновление деятельности
активизации деятельности
реактивации
оживление экономической деятельности
se reanudaran las actividades
reactivar
активизировать
реактивировать
оживления
активизации
возобновления
возобновить
возрождения
восстановления
оживить
возродить
la reanudación de la labor
revitalizar
активизировать
реанимировать
активизации
оживления
активизации деятельности
возрождения
оживить
восстановления
возродить
возобновления
se reanuden las actividades
el reinicio de las actividades

Примеры использования Возобновления деятельности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Создается впечатление возвращения Банги в новый период- период постепенного восстановления доверия и возобновления деятельности в различных областях.
Tal parece que ha comenzado en Bangui una nueva era, la del restablecimiento progresivo de la confianza y de la reanudación de las actividades en diversas esferas.
замену материального имущества в целях возобновления деятельности.
sustitución de bienes materiales con miras a reanudar las actividades de la empresa.
После возобновления деятельности наблюдателей не сообщалось ни об одном серьезном инциденте, меры безопасности стали менее строгими,
Después de la reanudación de las actividades de los observadores, y no habiéndose señalado ningún incidente grave, se relajaron las medidas de seguridad
разрешения споров посредством создания или возобновления деятельности торговых палат,
resolver los conflictos mediante la creación o reactivación de las cámaras de comercio,
Банги решительно вступила в новый период- период постепенного восстановления доверия и возобновления деятельности в различных областях, что является признаком восстановления мира.
La ciudad de Bangui ha entrado decididamente en una nueva era, la del restablecimiento progresivo de la confianza y la reanudación de las actividades en las diversas esferas, signos de una paz recobrada.
Вскоре после успешного завершения антикриминальной операции грузинская сторона заявила о своей готовности принять все необходимые меры для обеспечения возобновления деятельности Организации Объединенных Наций по наблюдению в верхней части Кодорского ущелья.
Poco después de que concluyera con éxito la operación de lucha contra la delincuencia, Georgia expresó su disposición a adoptar todas las medidas necesarias para que se reanudaran las actividades de vigilancia de las Naciones Unidas en el alto valle del Kodori.
Его делегация выражает благодарность ЮНИДО за меры, принятые для возобновления деятельности отделения ЮНИДО на Мадагаскаре,
Dicha delegación agradece las medidas de la ONUDI encaminadas a reactivar su oficina en Madagascar
оказания материально-технической поддержки в случае возобновления деятельности ЮНМОВИК в Ираке.
base para el personal y el apoyo logístico, en caso de que se reanudaran las actividades de la UNMOVIC en el Iraq.
Механизм возобновления деятельности некоторых предприятий в строительном секторе предусматривает заключение серии из порядка 10 контрактов на оказание технической помощи в управленческой области
El plan para revitalizar algunas empresas del sector de la construcción prevé una serie de unos 10 contratos de asistencia técnico administrativa y una pequeña inyección
ссылаясь на свою резолюцию 2004/ 52 от 23 июля 2004 года о долгосрочной программе оказания поддержки Гаити и в целях возобновления деятельности Специальной консультативной группы по Гаити, постановил.
recordando su resolución 2004/52 de 23 de julio de 2004, sobre el programa de apoyo a largo plazo para Haití, y a fin de reactivar el Grupo Consultivo Especial sobre Haití, decidió.
оказания материально-технической поддержки в случае возобновления деятельности ЮНМОВИК в Ираке.
zona de reunión para el personal y el apoyo logístico, en caso de que se reanudaran las actividades de la UNMOVIC en el Iraq.
приостановлением деятельности по идентификации 243 из 410 утвержденных должностей будут заморожены до момента возобновления деятельности Миссии.
la suspensión de las actividades de identificación, se bloquearán 243 de los 410 puestos autorizados hasta que se reanuden las actividades de la Misión.
После возобновления деятельности Комиссии в начале апреля ожидается, что второй этап,
Tras el reinicio de las actividades de la Comisión a principios de abril, está previsto que comience en mayo
Однако несмотря на усилия, которые предпринимаются правительством Того для возобновления деятельности Центра в Ломе, его деятельность по-прежнему остается
Sin embargo, pese a los esfuerzos que lleva a cabo el Gobierno del Togo para que se reanude la actividad del Centro en Lomé,
В заключение я хотел бы сказать, что Египет с нетерпением ожидает возобновления деятельности Рабочей группы в середине января 1998 года
Para terminar, deseo indicar que Egipto aguarda con expectativa la reanudación de las labores del Grupo de Trabajo, que tendrá lugar a mediados de 1998,
Мы с интересом ожидаем возобновления деятельности Рабочей группы открытого состава по вопросу о реформе Совета Безопасности и расширении его членского состава
Esperamos con interés la reanudación de la labor del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma y la ampliación del Consejo de Seguridad,
Заявить о своей поддержке возобновления деятельности МООНРЗС в Западной Сахаре,
Manifestar nuestro apoyo solidario al reinicio de las actividades de la MINURSO en el Sáhara Occidental,
существующие условия подходящими для возобновления деятельности по оказанию чрезвычайной помощи в этом районе.
hay condiciones adecuadas para reanudar las actividades de socorro en la zona. El 24 de
Была также высказана мысль о том, что дальнейшая отсрочка возобновления деятельности Рабочей группы по электронной торговле могла бы привести к утрате ею своего экспертного потенциала и, в конечном счете,
También se sugirió que cualquier retraso en reanudar la labor del Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico podría dar lugar a la pérdida de conocimientos especializados institucionales
Совет приветствует обнадеживающие перспективы возобновления деятельности Союза стран бассейна реки Мано
El Consejo celebra la alentadora posibilidad de que se reactive la Unión del Río Mano
Результатов: 115, Время: 0.0559

Возобновления деятельности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский