ВОСПОЛНИТЬ ПРОБЕЛЫ - перевод на Испанском

colmar las lagunas
llenar las lagunas
subsanar las lagunas
subsanar las deficiencias existentes
de cubrir las lagunas
corregir las deficiencias

Примеры использования Восполнить пробелы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Было бы полезно узнать, какие меры правительство принимает для того, чтобы восполнить пробелы в последнем законопроекте об иммиграции, в котором, по некоторым сведениям,
Sería útil saber qué medidas contempla el Gobierno para colmar las lagunas del proyecto de ley de inmigración actual que,
снизить внешнюю уязвимость и в некоторых случаях восполнить пробелы в системе глобального экономического управления, является региональное сотрудничество.
reducir las vulnerabilidades externas y, en algunos casos, subsanar las deficiencias existentes en el sistema de gobernanza económica mundial.
Эта деятельность призвана восполнить пробелы в знаниях, которые необходимы Сторонам для более полного понимания возможных последствий изменения климата
Estas actividades sirven para colmar las lagunas en los conocimientos que necesitan las Partes para entender mejor las posibles repercusiones del cambio climático
снизить степень внешней уязвимости и в некоторых случаях восполнить пробелы в системе глобального экономического управления, является региональное сотрудничество.
reducir las vulnerabilidades externas y, en algunos casos, subsanar las deficiencias existentes en el sistema de gobernanza económica mundial.
должен восполнить пробелы и устранить неясности, содержащиеся в существующих международных договорах.
debe servir para colmar los vacíos y aclarar las ambigüedades que presentan los instrumentos internacionales en vigor.
наше внимание должно быть сосредоточено на том, как сократить или восполнить пробелы, вызванные глобализацией,
deberíamos centrarnos en la manera de reducir o compensar las lagunas de gestión creadas por la globalización,
подходящие к новым международным условиям, с тем чтобы восполнить пробелы в существующем международном праве
adaptadas al nuevo contexto internacional, para colmar las lagunas del derecho internacional existente
по финансовой стабильности и МВФ выявить и восполнить пробелы в данных, которые обнаружились под действием глобального кризиса.
al FMI que detectasen y colmasen las lagunas de datos que la crisis mundial había puesto de relieve.
Он отметил, что, как подчеркнул Бенин, универсальный периодический обзор дал ему возможность обратиться к международному сообществу с призывом помочь ему восполнить пробелы, связанные с выполнением международных обязательств.
Recordó que Benin había señalado que el examen periódico universal le brindaba la oportunidad de hacer un llamamiento a la comunidad internacional para que colmara las lagunas de aplicación relativas a sus compromisos internacionales.
Конференция в Аддис-Абебе должна не только восполнить пробелы в реализации положений Монтеррейского консенсуса и Дохинской декларации,
La conferencia de Addis Abeba no debe limitarse a subsanar las deficiencias en la aplicación del Consenso de Monterrey
Основное внимание персонал гражданской полиции уделяет подготовке руководителей среднего звена, с тем чтобы восполнить пробелы в командной структуре ГНП,
Las actividades de la policía civil se centran sobre todo en la capacitación de agentes de nivel intermedio a fin de suplir las carencias en la estructura de mando de la Policía Nacional Haitiana,
Однако некоторые делегации не считают, что МТД достаточны сами по себе, чтобы восполнить пробелы в правовом режиме, и поэтому они не должны быть
Sin embargo, algunas delegaciones no creían que las medidas de transparencia y fomento de la confianza fueran suficientes por sí mismas para colmar las deficiencias del régimen jurídico
В июне 2011 года правительство страны оратора предложило восполнить пробелы, существующие в международных конвенциях по этим вопросам, внеся дополнения в Конвенцию о ядерной безопасности и Конвенцию об оперативном оповещении о ядерной аварии.
En junio de 2011, el Gobierno de la Federación de Rusia sugirió que las lagunas existentes en los instrumentos internacionales en este ámbito deberían abordarse mediante la introducción de enmiendas en la Convención sobre Seguridad Nuclear y la Convención sobre la pronta notificación de accidentes nucleares.
С тем чтобы восполнить пробелы в долгосрочных планах ПРООН, идет работа над осуществлением проектов, позволяющих получить быстрые результаты, в области водоснабжения
Actualmente se ejecutan proyectos de efecto inmediato para compensar las deficiencias en los planes a largo plazo del PNUD en las esferas del abastecimiento de agua
Организация Объединенных Наций должна восполнить пробелы в этой сфере, с тем чтобы эффективно обеспечивать развитие в следующем столетии, поощряя развивающиеся страны
Las Naciones Unidas deben cubrir los huecos existentes en este sector si el siglo venidero quieren trabajar eficazmente en favor del desarrollo,
Информация, представленная делегацией в устной форме, позволила восполнить пробелы в докладе и в этом смысле была весьма полезной. Она также позволила Комитету получить более полное представление о положении в области соблюдения прав человека в Бурунди.
La información proporcionada verbalmente por la delegación ha permitido completar de modo útil esas lagunas y ofrecer al Comité una mejor comprensión de la situación de los derechos humanos en Burundi.
эти дети уже не вернутся за парту после окончания кризиса и что они не смогут восполнить пробелы в образовании в результате непосещения школы.
que no regresen una vez que termine la crisis o que no puedan recuperar las brechas de aprendizaje debido a no haber asistido a clases.
которое преследует цель не только восполнить пробелы в их квалификации, но и обеспечить адаптацию их профессионального опыта к новым требованиям.
no solo para llenar lagunas en su calificación, sino también para asegurar su capacidad de adaptarse a nuevas exigencias.
Сенегала Комитет сформулировал ряд рекомендаций, призванных восполнить пробелы, связанные с соблюдением прав человека в государстве- участнике.
el Comité formuló cierto número de recomendaciones destinadas a remediar las lagunas del ejercicio de los derechos humanos en el Estado Parte.
семинары, помогающие восполнить пробелы в знаниях и нарастить потенциал;
talleres de la organización contribuyen a superar las deficiencias de conocimientos y a generar capacidades;
Результатов: 75, Время: 0.0392

Восполнить пробелы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский