ВРЕМЕННОЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ - перевод на Испанском

movimiento temporal
временное перемещение
временное передвижение
desplazamiento temporal
временное перемещение
временной сдвиг
circulación temporal
временное перемещение
временное передвижение
traslado temporal
временный перевод
временная передача
временного перемещения
временного перебазирования
временный вывоз
временная передислокация
reubicación temporal
временной передислокации
временное перемещение
временное переселение
временный перевод

Примеры использования Временное перемещение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Снижение ограничений на временное перемещение всех категорий работников,
La flexibilización de las restricciones al movimiento temporal de todas las categorías de mano de obra,
Временное перемещение персонала для оказания услуг за рубежом является важным способом торговли услугами здравоохранения изза трудоемкого характера этих услуг, нехватки персонала во многих странах
El desplazamiento temporal de personas para prestar servicios en el extranjero era un modo significativo del comercio de servicios de salud, debido a que éstos se caracterizaban por una elevada densidad de mano de obra,
что предполагает временное перемещение физических лиц между странами для оказания услуг.
que necesitan un movimiento temporal de personas para proporcionar servicios entre los países.
стимулировать временное перемещение квалифицированной рабочей силы
el equipo informáticos, la circulación temporal del personal especializado,
вызвали временное перемещение местных жителей
lo que causó el desplazamiento temporal de ciudadanos locales
также ведущимся на международном уровне обсуждением хода переговоров в рамках ГАТС по четвертому способу поставки услуг( временное перемещение физических лиц- поставщиков услуг).
subsidios de emergencia, y el debate internacional en curso sobre las negociaciones del AGCS relacionadas con el Modo 4 de suministro de servicios(movimiento temporal de personas físicas que suministran servicios).
целью либерализации нормативных положений, ограничивающих временное перемещение квалифицированного персонала, причем как в рамках международных сетей ТНК,
ha exigido que se liberalizaran las reglamentaciones que restringen el movimiento temporal de trabajadores calificados en la red operacional internacional de empresas transnacionales
эмиграция медицинских работников в классическом смысле может приводить к" утечке умов" из развивающихся стран, то их временное перемещение может способствовать общему повышению уровня квалификации в стране при возобновлении функциональной деятельности таких специалистов после их возвращения.
la emigración permanente del personal sanitario representa un" éxodo de cerebros" de los países en desarrollo, la circulación temporal puede contribuir a una elevación general del nivel de los conocimientos técnicos cuando las personas que regresan reanudan sus actividades.
Одним из конкретных способов поставок, в рамках которого обязательства по либерализации могли бы сыграть важную роль в СИУ, является временное перемещение физических лиц( четвертый способ поставок),
Otro modo específico de suministro en el que los compromisos de liberalización podían desempeñar una importante función en el sector de servicios de infraestructura era el desplazamiento temporal de personas físicas(modo 4), particularmente el desplazamiento de profesionales,
Есть признаки того, что экспорт услуг с помощью информационных технологий( первый способ Генерального соглашения по торговле услугами( ГАТС)) и временное перемещение рабочих из развивающихся стран в целях предоставления услуг в развитые
Hay indicios de que también se están viendo afectadas las exportaciones de servicios posibilitados por la tecnología de la información(modo 1 del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios(AGCS)) y la circulación temporal de trabajadores de países en desarrollo a los fines de prestar servicios en países desarrollados
в сторону либерализации регулирующих положений, сдерживающих временное перемещение высококвалифицированных специалистов, главным образом в рамках международной сети
ha originado una presión para que se liberalicen las reglamentaciones restrictivas de la circulación temporal de las personas muy calificadas técnicamente, sobre todo en el marco de la red internacional
Ii временное перемещение разоруженных элементов эксВСР/<< интерахамве>> в центры приема/ места расквартирования в ДРК;
Ii Se reubicará temporalmente a los elementos desarmados de las ex FAR/Interahamwe en centros de recepción y lugares de acantonamiento
По общему признанию, предусмотренный в Генеральном соглашении по торговле услугами( ГАТС) четвертый способ поставки услуг- временное перемещение физических лиц- является самым важным для поставщиков услуг из развивающихся стран,
Hubo acuerdo general en que el movimiento temporal de personas físicas, que corresponde al Modo 4 del AGCS,
а также временное перемещение поставщиков услуг, оказывающих технические
la presencia comercial, y el desplazamiento temporal tanto de proveedores de servicios técnicos
Эксперты выделили, в частности, следующие проблемы: ограничения на временное перемещение персонала, дискриминационные
Los problemas señalados por los expertos eran las restricciones a la circulación temporal del personal,
представляющих экспортный интерес для развивающихся стран, таких как временное перемещение физических лиц,
en especial en las esferas de interés para las exportaciones de los países en desarrollo, como el movimiento temporal de personas físicas,
Временное перемещение кадров для предоставления услуг за рубежом занимает довольно значительное место в качестве способа торговли услугами здравоохранения ввиду в основном трудоемкого характера этих услуг,
La circulación temporal de personal para proporcionar servicios en el extranjero es un modo de el comercio de servicios de salud relativamente más importante debido a la naturaleza de estos servicios, que son esencialmente
в случае четвертого способа( временное перемещение физических лиц)
el Modo 4(movimiento temporal de personas físicas)
Это привело к временному перемещению производителей ряда групп сельскохозяйственных товаров.
Esto ha acarreado el desplazamiento temporal de los productores de diversos grupos de cultivos.
ЮНКТАД занималась изучением вопросов, касающихся переговоров о временном перемещении физических лиц в качестве поставщиков услуг( четвертый способ поставки услуг).
La UNCTAD se ha ocupado de las cuestiones relacionadas con las negociaciones sobre el movimiento temporal de personas físicas proveedoras de servicios(Modo 4).
Результатов: 81, Время: 0.0568

Временное перемещение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский