ВСЕСТОРОННЕМУ ОБЗОРУ - перевод на Испанском

examen amplio
всеобъемлющий обзор
всестороннее рассмотрение
всесторонний обзор
всеобъемлющее рассмотрение
всеобъемлющего пересмотра
широкий обзор
комплексный обзор
всеобъемлющий анализ
всесторонний анализ
всестороннее изучение

Примеры использования Всестороннему обзору на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 1997 году УОПООН приступило к проведению всестороннего обзора своих финансовых положений и правил.
En 1997 la UNOPS inició un examen completo de su Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada.
В Российской Федерации в сотрудничестве с правительством проводится всесторонний обзор так называемых<< неурегулированных дел>>
En la Federación de Rusia se está realizando un amplio examen de los" casos pendientes" en cooperación con el Gobierno.
Эта резолюция позволяет мне провести всесторонний обзор нашего механизма и программ в области развития.
La resolución me dio la oportunidad de iniciar un amplio examen de nuestros mecanismos de desarrollo y nuestra programación en esa área.
Комитет рекомендует государству- участнику провести всесторонний обзор своего законодательства, с тем чтобы обеспечить его полное соответствие требованиям Конвенции.
El Comité recomienda al Estado parte que lleve a cabo un amplio examen de toda su legislación para garantizar su plena compatibilidad con la Convención.
За отчетный период СООННР провели всесторонний обзор состояния своих объектов и вспомогательной структуры, а также вопросов дислокации.
Durante el período que comprende este informe, la Fuerza llevó a cabo un amplio examen de sus instalaciones, estructuras de apoyo y despliegue.
В этой связи УВКБ проведет всесторонний обзор существующей методики в целях дополнительного повышения точности классификации расходов
A ese respecto, el ACNUR llevará a cabo un examen completo de la actual metodología con el fin de hacer más precisas la identificación
Время не позволяет провести всесторонний обзор последствий этих действий Совета, но мне хотелось бы отметить несколько политических вопросов, связанных с такой практикой.
Si bien todavía no ha transcurrido tiempo suficiente para poder realizar un examen detallado de las repercusiones de estas acciones del Consejo, desearía destacar unas cuantas cuestiones normativas derivadas de esta práctica.
В связи с этим был проведен всесторонний обзор законодательства и политики в области гендерного равенства.
En ese contexto, se ha llevado a cabo un examen integral de la legislación y las políticas pertinentes sobre igualdad de género.
По просьбе Генеральной Ассамблеи Секретариат начал проведение всестороннего обзора процедур удовлетворения требований о выплате пособий в связи со смертью и потерей трудоспособности.
A solicitud de la Asamblea General, la Secretaría ha emprendido un examen exhaustivo de los procedimientos para tramitar las solicitudes de indemnización por muerte y discapacidad.
Комиссия рекомендует Департаменту полевой поддержки провести всесторонний обзор итогов и опыта осуществления планов сокращения
La Junta recomienda que el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno lleve a cabo un examen minucioso de los planes de reducción
После этого ПРООН с помощью внешних консультантов провела всесторонний обзор операций, связанных с жилыми помещениями
Desde entonces el PNUD ha realizado un examen completo de las operaciones de vivienda y de locales comunes
Этот доклад содержит всесторонний обзор путей использования спорта для достижения развития
En el informe se brinda un panorama amplio de la forma en que el deporte se ha utilizado para lograr el desarrollo
В конце 2010 года был проведен всесторонний обзор деятельности групп по вопросам поведения
A finales de 2010 se realizó un estudio exhaustivo sobre las actividades de los equipos de conducta
Комитет провел всесторонний обзор каждого аспекта полицейской политики в отношении ареста,
El comité efectuó un examen completo de la política policial relativa a la detención,
Поэтому по его инициативе был начат всесторонний обзор имеющихся кадров с целью выявить существенные пробелы в обеспечении специалистами,
Por ello emprendió una revisión completa de las capacidades del personal de que dispone la Organización para determinar de qué capacidades básicas se carecía, en especial en
Провести всесторонний обзор существующего законодательства с позиции прав человека в целях обеспечения его соответствия принципам
Realice un examen general de la legislación vigente, partiendo de un planteamiento basado en los derechos, para garantizar que se ajuste a los principios
Кроме того, администрация проводит всесторонний обзор финансовых положений, правил и стратегий ЮНИСЕФ, в том числе касающихся помощи наличными правительствам.
Además, la administración está haciendo un examen completo de la reglamentación y las políticas financieras del UNICEF, incluso las relativas a la asistencia en efectivo que se presta a los gobiernos.
Проводится всесторонний обзор осуществления специальной стратегии в области образования,
Se está realizando un examen completo de la aplicación de la Política de Educación Especial
Процесс упорядочения кадровой ситуации предполагал всесторонний обзор финансового положения ООН- Хабитат
La regularización entrañó la revisión completa de la situación financiera de ONU-Hábitat y la adopción de decisiones en cuanto al orden
Выступить на сентябрьском саммите ООН за всесторонний обзор социального и экологического резонанса от либерализации торговли;
Que en la Cumbre de las Naciones Unidas de septiembre se promueva un examen completo de las consecuencias sociales y ambientales de la liberalización del comercio.
Результатов: 44, Время: 0.1058

Всестороннему обзору на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский