ВСЕСТОРОННЕМУ - перевод на Испанском

plena
полностью
пленум
всецело
беспрепятственный
полного
всестороннего
пленарном заседании
полноценного
всемерную
полномасштабного
plenamente
полностью
всецело
всесторонне
всемерно
вполне
целиком
полного
всестороннее
полноценное
полномасштабное
amplio
всеобъемлющий
широкий
комплексный
всесторонний
широко
обширный
широкомасштабного
integral
комплексный
всеобъемлющий
составной
целостный
интеграл
всестороннего
неотъемлемой
полного
единой
general
генеральный
общий
генерал
всеобъемлющий
целом
inclusivo
всеохватного
инклюзивного
всеобъемлющего
всеохватывающего
всестороннего
открытого
широкого
всеобщего
представительного
инклюзивности
global
мировой
глобальной
общей
всеобъемлющего
комплексного
глобал
всестороннего
совокупного
целостного
cabal
полностью
всеобъемлющий
кабаль
полного
всестороннего
тщательного
неукоснительное
completo
полный
всеобъемлющий
полностью
всесторонний
целый
комплексный
целиком
совершенно
тщательный
полномасштабного
cabalmente
полностью
всесторонне
полного
всестороннего

Примеры использования Всестороннему на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы ратуем за то, чтобы сопредседатели и впредь руководили нашей работой по всестороннему выполнению мандата, вверенного нам Саммитом.
Alentamos a los copresidentes a seguir dirigiendo nuestros trabajos cumpliendo cabalmente con el mandato conferido por la Cumbre.
Новая программа действий должна способствовать всестороннему и устойчивому экономическому росту в наименее развитых странах,
El nuevo programa debía promover un crecimiento económico incluyente y sostenible en los países menos adelantados, hacer frente a su fragilidad
Особое внимание уделялось отражению стратегии Комиссии по всестороннему учету гендерной проблематики в рамках всего нынешнего двухгодичного плана по программам.
Se ha puesto un empeño especial en asegurar que la estrategia de incorporación de la perspectiva de género en la actividad general de la Comisión quede reflejada a lo largo de todo el presente plan por programas bienal.
чертежи, способствующие его всестороннему изучению.
gráficos que facilitan su examen cabal.
Китай призывают к всестороннему выполнению резолюции относительно последующих мер в целях развития.
China exhorta a que se aplique cabalmente la resolución sobre el seguimiento de los resultados en materia de desarrollo.
Содействовать внедрению демократической системы государственного управления и поддерживать меры по всестороннему учету гендерных аспектов на всех уровнях правительства.
Promover la gobernanza democrática y apoyar la incorporación de la perspectiva de género en todos los niveles del gobierno.
В оценках отмечается, что ПРООН является одним из лидеров в содействии всестороннему росту и всеобъемлющему развитию.
Las evaluaciones señalan que el PNUD ha sido un líder en la promoción de un crecimiento incluyente y un desarrollo incluyente..
соответствующих мер поддержки по всестороннему учету гендерной проблематики в страновых программах.
el apoyo conexo sobre la incorporación de la perspectiva de género en los programas por países.
Осуществление национальных экономических стратегий и программ в целях содействия справедливому, всестороннему социально-экономическому развитию.
Se aplican políticas y programas económicos nacionales para apoyar el desarrollo socioeconómico equitativo, incluyente y sostenible.
слаженности и всестороннему учету гендерной проблематики по всей системе Организации Объединенных Наций;
coherencia e incorporación de la perspectiva de género más efectivas en todo el sistema de las Naciones Unidas;
Созыв конференции Организации Объединенных Наций по всестороннему рассмотрению и обзору проблем беженцев,
Convocación de una conferencia de las Naciones Unidas para el examen y el estudio amplios de los problemas de los refugiados, los repatriados,
Созыв Конференции Организации Объединенных Наций по всестороннему рассмотрению и обзору проблем беженцев,
Convocación de una conferencia de las Naciones Unidas para el examen y el estudio amplios de los problemas de los refugiados, los repatriados,
Традиционные учебные курсы предоставляют уникальные возможности с точки зрения содействия всестороннему обсуждению, взаимодействию и сотрудничеству между участниками.
Los cursos de formación tradicionales ofrecen ventajas singulares para la promoción de debates exhaustivos, la interacción y la cooperación entre los participantes.
Всестороннему урегулированию ситуаций, связанных с затянувшимся присутствием беженцев,
Soluciones integrales a las situaciones de refugiados prolongadas teniendo en cuenta las necesidades
Повышенное внимание также будет уделяться всестороннему решению проблем подмандатных лиц в связи с ситуацией в Ираке.
Se prestará especial atención también a la búsqueda de soluciones integrales para las personas de competencia de la Oficina afectadas por la situación en el Iraq.
постановление о контроле исполнения, которое будет способствовать всестороннему применению закона.
se está redactando un decreto de ejecución a fin de facilitar su completa aplicación.
Рассмотренные инициативы являются первыми позитивными шагами на пути к всестороннему распространению и осуществлению Руководящих принципов.
Las iniciativas examinadas representan los primeros pasos positivos en el camino hacia la difusión y la aplicación globales de los Principios Rectores.
Ii Роль Африки в содействии справедливому, всестороннему и прочному урегулированию вопроса о Палестине.
Ii El papel de Africa en el fomento de una solución justa, completa y duradera de la cuestión de Palestina.
Оратор заверяет Департамент в готовности правительства ее страны к всестороннему сотрудничеству в процессе консультаций, которые будут касаться перспектив информационного центра, расположенного в ее стране.
Asegura al Departamento la cooperación total de su Gobierno durante las consultas sobre el centro de información ubicado en su país.
Государства- члены будут разрабатывать меры по всестороннему содействию, финансированию, инициированию и пропаганде экологических программ
Los Estados miembros examinarán la posibilidad de implantar medidas de cooperación multilateral en materia de financiación y realización de programas
Результатов: 1207, Время: 0.0868

Всестороннему на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский