ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО - перевод на Испанском

subsidiario
вспомогательный
субсидиарный
дополнительное
apoyo
поддержка
помощь
содействие
обоснование
поддерживать
вспомогательных
auxiliar
помощник
вспомогательный
младший
сотрудник
ассистент
вопросам
должность помощника по вопросам
complementario
дополнительный
последующий
взаимодополняющий
дополнение
комплементарный
вспомогательный
дополняющий
взаимодополняемости
subsidiarios
вспомогательный
субсидиарный
дополнительное
auxiliares
помощник
вспомогательный
младший
сотрудник
ассистент
вопросам
должность помощника по вопросам
subsidiaria
вспомогательный
субсидиарный
дополнительное
complementaria
дополнительный
последующий
взаимодополняющий
дополнение
комплементарный
вспомогательный
дополняющий
взаимодополняемости
complementarios
дополнительный
последующий
взаимодополняющий
дополнение
комплементарный
вспомогательный
дополняющий
взаимодополняемости
complementarias
дополнительный
последующий
взаимодополняющий
дополнение
комплементарный
вспомогательный
дополняющий
взаимодополняемости

Примеры использования Вспомогательного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
включая выработку альтернатив тюремному заключению и статута для вспомогательного судебного персонала.
incluso en relación con las alternativas a la cárcel y los estatutos de los auxiliares judiciales.
Работы на борту шаланд или катеров в качестве лоцманов и для работы вспомогательного или аналогичного характера( ФЗТ, статья 265);
Trabajos que se realicen en lanchas para prácticas y labores complementarias o conexas(art. 265, LFT);
трудовых ресурсов по ряду компонентов вспомогательного проекта.
los presupuestos cuantitativos de algunos de los componentes de los proyectos auxiliares.
Перечень документов, имевшихся в распоряжении вспомогательного органа по осуществлению на его двенадцатой сессии.
LISTA DE DOCUMENTOS DE QUE DISPUSO EL ÓRGANO SUBSIDIARIO DE EJECUCIÓN EN SU 12º PERÍODO DE SESIONES.
Поэтому вариант набора вспомогательного персонала на условиях соглашения о специальном обслуживании использовался гораздо активнее, чем первоначально предусматривалось,
Así pues, el apoyo del personal contratado en virtud de acuerdos de servicios especiales se utilizó mucho más de lo previsto en un principio,
Наличие возможностей для вспомогательного обслуживания 97 процентов пользователей в миротворческих миссиях.
La disponibilidad del apoyo a los usuarios del servicio en las misiones de mantenimiento de la paz es del 97%.
FCCC/ SBI/ 1996/ 14 Доклад Вспомогательного органа по осуществлению о работе его четвертой сессии, состоявшейся в Женеве 10- 11 декабря 1996 года.
FCCC/SBI/1996/14 Report of the Subsidiary Body for Implementation on the work of its fourth session, Geneva, 10-11 December 1996.
Создает рабочую группу открытого состава в качестве вспомогательного органа, и это решение подлежит утверждению на третьей сессии Конференции;
Establishes an open-ended working group as a subsidiary body subject to confirmation at the third session of the Conference;
Совершенствование вспомогательного конференционного обслуживания заседаний
Mejorar el apoyo de servicios de conferencias para reuniones
Продолжается профессиональная подготовка вспомогательного персонала тюрем, и все сотрудники обучаются методам
Continúa la capacitación del personal del servicio de prisiones, en que se imparte capacitación a todos los funcionarios en políticas
Принимаемые в рамках вспомогательного производства, затрагивают лишь активы, находящиеся в этом государстве.
Los efectos de los procedimientos secundarios están limitados a los bienes situados en dicho Estado.
Наличие возможностей для вспомогательного обслуживания 97 процентов пользователей в миротворческих миссиях.
Disponibilidad de un 97% del apoyo de los servicios para usuarios en las misiones de mantenimiento de la paz.
Предоставляемого вспомогательного обслуживания оказывается недостаточно, в частности из-за внутренних разногласий
El apoyo que se presta ha demostrado ser deficiente,
( в) Для размещения вспомогательного административного отдела будет избрана организация, которая будет обеспечивать координацию работы ННГУ;
(c) Se seleccionaría una organización para alojar la unidad de soporte administrativo que proporcionaría coordinación para el GCI;
В программы подготовки врачей и вспомогательного медицинского персонала следует включить учебный курс,
Se incluirán en los programas de formación de personal médico y paramédico cursos sobre las consecuencias perniciosas de la excisión
председатель Вспомогательного органа Конвенции о биологическом разнообразии для консультирования по научным
Presidente, Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice(SBSTTA)
Наибольшим вниманием на сегодняшний день пользуется такая область вспомогательного учета, как туризм.
La esfera de las cuentas satélite que ha recibido mayor atención hasta la fecha es el turismo.
строгое ограничение, приведен в дополнении V вспомогательного документа для составления проекта характеристики рисков.
restricciones estrictas en el apéndice V del documento justificativo del proyecto de perfil de riesgo.
FCCC/ SB/ 1996/ L. 1 Выдержки из предварительных докладов Вспомогательного органа для консультирования по научным и техническим аспектам и Вспомогательного органа по осуществлению.
FCCC/SB/1996/L.1 Extracts from the provisional reports of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice and the Subsidiary Body for Implementation.
В своей резолюции II/ 6 Международная конференция по регулированию химических веществ учредила Рабочую группу открытого состава в качестве своего вспомогательного органа.
By its resolution II/6, the International Conference on Chemicals Management established the Open-ended Working Group as its subsidiary body.
Результатов: 8191, Время: 0.0558

Вспомогательного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский