Примеры использования
Выданные
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Выданные МООНК косовские номерные знаки и регистрация сейчас также признаются бывшей югославской Республикой Македонией.
Las placas de matrícula y los documentos de matrícula de vehículos que expide la UNMIK ahora son también reconocidos en la ex República Yugoslava de Macedonia.
В течение рассматриваемого периода продолжали действовать телевещательные лицензии, выданные правительством четырем компаниям для общественного вещания в 1993 году.
Las licencias de teledifusión pública que concedió el Gobierno del Territorio a cuatro empresas en 1993 continuaron en vigor durante el período que se examina.
В 1995 году прибыл в Эфиопию из Карачи на деньги, выданные ему Омаром.
Jalifa llegó a Etiopía en 1995 directamente desde Karachi con el pasaje aéreo que le entregó Omar.
Они заменят собой пропуска, выданные делегациям в пятницу, 20 сентября 2013 года.
Estas tarjetas sustituirán a las que se distribuyeron a las delegaciones el viernes 20 de septiembre de 2013.
Европейский союз приветствует мандаты на верховенство права, выданные новым миссиям по поддержанию мира
La Unión Europea acoge con beneplácito los mandatos en materia de estado de derecho que se han otorgado a las nuevas misiones de mantenimiento
Несмотря на выданные гарантии доступа,
Aunque se han dado garantías respecto del acceso,
Выданные в 1999 году 10 тыс. поземельных титулов семьям, расселенным по Программе НИРАР, позволили им почувствовать уверенность в будущем.
La entrega de 10.000 títulos de propiedad en 1999 infundió un sentimiento de seguridad a las familias asentadas por el INCRA.
Эти права заменят права, выданные Союзной Республикой Югославией,
Estos nuevos permisos sustituyeron a los que había expedido la República Federativa de Yugoslavia,
Некоторые патенты, выданные на растения в Соединенных Штатах Америки
Algunas de las patentes de plantas que se han concedido en los Estados Unidos y en Europa han
Помимо этого, выданные закупочным структурам ссуды обеспечат приобретение 32 тыс. тонн пшеницы и 5300 тонн пшеничной муки.
Además, los fondos adelantados a los organismos de compra les permitirán adquirir 32.000 toneladas de trigo y 5.300 toneladas de harina de trigo.
который сделал некоторую работу в вашем доме, и я посмотрел некоторые выданные разрешения на строительство.
trabajos en su casa, así que miré algunos permisos de construcción que habían sido expedidos.
В настоящее время в Кувейте находится около 50 000 человек, имеющих проездные документы, выданные другой страной, отказывающейся их принимать.
En la actualidad, en Kuwait había aproximadamente 50.000 personas que tenían un documento de viaje extendido por otro país que se negaba a recibirlas.
МА заявила, что три человека, в отношении которых действуют ордера на арест, выданные Международным уголовным судом( МУС), по-прежнему находятся Судане.
AI afirmó que las tres personas contra las que la Corte Penal Internacional había dictado una orden de detención permanecían en el Sudán.
титулы на землю, выданные коренным жителям.
por los títulos de tierras que había entregado a los indígenas.
определение которого предусмотрено в шведском законодательстве, большое значение имеют гарантии, выданные египетским правительством.
incorporada en la legislación de Suecia, las garantías dadas por el Gobierno de Egipto revisten una gran importancia.
При этом Комитет с озабоченностью отмечает, что выданные беженцам удостоверения личности не признаются или неохотно признаются в государстве- участнике,
Sin embargo, el Comité observa con preocupación que los documentos de identidad expedidos a los refugiados no son reconocidos, o no lo son siempre,
Все хорватские власти отказываются признавать документы, выданные бывшими сербскими властями де-факто,
Los funcionarios croatas se niegan sistemáticamente a reconocer los documentos emitidos por las antiguas autoridades de facto serbias
Минус количество сертификатов на избыточные[ ЕУК][ ЧУК], выданные за предыдущие годы периода действия обязательств,
Menos la cantidad de certificados de[UCA][FCA] excedentes expedidos para los años anteriores del período de compromiso
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文