ВЫЗЫВАЕТСЯ - перевод на Испанском

llamo
позвонить
называть
звать
звонок
стучать
вызвать
привлечь
дозвониться
связаться
перезвонить

Примеры использования Вызывается на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Во всех случаях вызывается представитель государственной прокуратуры, однако его отсутствие не может служить препятствием для выполнения приказа инспектора.
En todo caso se citará al representante del ministerio público, pero su ausencia no impedirá ejecutar la orden del Fiscal.
Также вызывается функция вращения, чтобы( x,
También invoca a la función de rotación de manera que(x,
Как показывает статистика, во многих ситуациях необходимость аборта вызывается несчастными случаями или несрабатыванием противозачаточных средств.
Las estadísticas han demostrado que un gran número de los abortos se deben a accidentes o fallos de los métodos anticonceptivos.
При слушании уголовных, гражданских, административных дел мнение ребенка выслушивается и принимается во внимание судом, если ребенок вызывается в качестве свидетеля.
En las actuaciones de causas penales, civiles y administrativas el tribunal escucha y tiene en cuenta las opiniones del niño, si este está citado como testigo.
идеология прав человека в настоящее время вызывается для того, чтобы защитить или скрыть угнетение других.
ahora es la ideología de derechos humanos la que se invoca para defender o tapar la opresión de otros.
найти MDB вызывается в первую очередь.
encontrar MDB se llama en primer lugar.
Привлечение женщин к работам в ночное время не допускается, за исключением тех отраслей народного хозяйства, где это вызывается особой необходимостью
El trabajo nocturno de la mujer sólo se permitirá en las ramas de la economía que lo exijan por necesidad especial
Оттуда он бог бриз справедливой и неправдами первым вызывается на благоприятную ветров.
De allí que es el Dios de las brisas fair o foul se invocó por primera vez de favorable vientos.
Данный аргумент может быть указан, только когда функция Dir вызывается в первый раз.
Este argumento sólo puede especificarse la primera vez que se llame a la función Dir.
разработать вакцину против рака шейки матки, который, как мы теперь знаем, чаще всего вызывается вирусом папилломы человека.
el advenimiento de la vacuna contra el cáncer cérvico-uterino que ahora sabemos es causado principalmente por el virus del papiloma humano.
ПРИНСТОН. На всем протяжении своего пребывания на посту президента Южной Африки Табо Мбеки отвергал бытующее научное мнение о том, что СПИД вызывается вирусом иммунодефицита человека, а также то, что антиретровирусные препараты сохраняют жизни ВИЧ- положительных людей.
PRINCETON- Durante su mandato como presidente de Sudáfrica, Thabo Mbeki rechazó el consenso científico de que el SIDA es causado por un virus, el VIH, y que los medicamentos antirretrovirales pueden salvar las vidas de los seropositivos.
поскольку ксенофобия вызывается не только социальными проблемами,
esta última no se debía sólo a problemas sociales,
Извлеченный урок: В большинстве случаев детская смертность вызывается неонатальными условиями и инфекционными заболеваниями,
Experiencia adquirida: La mayoría de las muertes de niños obedecen a afecciones y enfermedades contagiosas de recién nacidos,
Изменение климата, последствия которого ощущаются по всему миру, в основном вызывается огромными выбросами углекислого газа
El cambio climático, cuyo impacto se ha venido sintiendo en todo el mundo, está causado fundamentalmente por las emisiones masivas de CO2
Повышение уровня моря вызывается расширением верхних слоев воды в океанах вследствие роста температуры в приповерхностных слоях
El aumento del nivel del mar se produce por la expansión de las capas oceánicas superiores debido a los aumentos de la temperatura oceánica subsuperficial,
этот способ заключается в том, что предполагаемый преступник вызывается непосредственно в судебный орган, с тем чтобы он предстал перед ним еще до начала следственного этапа;
un procedimiento que consiste en citar al presunto autor de un delito para que comparezca directamente ante la autoridad judicial sin pasar por la etapa de instrucción;
ХРС, который вызывается детской ревматической лихорадкой,
Causada por la fiebre reumática de la infancia,
Задержание в качестве подозреваемого может применяться к несовершеннолетнему лишь в исключительных случаях, когда это вызывается тяжестью совершенного преступления,
La detención preventiva en calidad de imputado solo podrá imponerse a los menores en casos excepcionales, cuando así lo exija la gravedad del delito cometido
Не допускается привлечение женщин к работам в ночное время, за исключением тех отраслей, где это вызывается производственной необходимостью
No se permite contratar a mujeres para trabajos nocturnos. Esta norma no se aplica en algunos sectores de la economía nacional en los que ese tipo de trabajo se justifica por una necesidad particular
заодно с другим лицом, а также обязуется или вызывается исполнить его или склонить на это когото другого.
que una persona se comprometa o se ofrezca a ejecutarlo o procure incitar a otra persona a que lo haga.
Результатов: 68, Время: 0.1313

Вызывается на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский