Примеры использования
Выплатами
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Это отражает трудности с выплатами, так как реально осуществленные платежи в счет обслуживания задолженности не достигали запланированных показателей обслуживания задолженности.
Esto pone de manifiesto las dificultades de pago, pues el servicio efectivo de la deuda no se ajustó al servicio programado.
Конечной целью является облегчение невыносимого долгового бремени или трудностей с выплатами задолженности, таких, как нехватка иностранной валюты
El objetivo último es proporcionar una salida en caso de carga insostenible de la deuda o limitaciones de pagos como consecuencia de la escasez de divisas
Как и прежде, его характеризуют серьезная задержка с выплатами начисленных взносов,
Ésta sigue caracterizándose por retrasos importantes en el pago de las cuotas y por el pago parcial
Поступления от экспорта поглощаются выплатами в счет обслуживания долга, а не используются на( Г-н Букуру, Бурунди) удовлетворение основных потребностей населения.
Los ingresos por concepto de exportación están siendo absorbidos por los pagos del servicio de la deuda en lugar de utilizarse para satisfacer las necesidades básicas de la población.
Обработка чеков: управление выплатами является частью инициативы по управлению поступлениями, намеченной для второй очереди.
Procesamiento de cheques: la gestión de los desembolsos era parte de la iniciativa de gestión de los ingresos que se había determinado que correspondía a la segunda etapa.
Начиная с этого года такими выплатами пользуются десятки тысяч имеющих на это право граждан, что помогает им сохранять средства к существованию.
Este año decenas de miles de ciudadanos han comenzado a beneficiarse de esas transferencias, que los ayudan a mantener sus medios de vida.
Ревизия администрации причитающимися персоналу выплатами для соответствия минимальным оперативным стандартам безопасности жилья в МООНЛ.
Auditoría de la administración de las prestaciones del personal para cumplir con las normas mínimas de seguridad residencial en la UNMIL.
Определение<< операций с необходимыми выплатами>> с целью соответствовать пункту 15 резолюции 1737( 2006).
Una" operación relativa a un pago necesario", definida en correspondencia con el párrafo 15 de la resolución 1737(2006) del Consejo.
Наиболее важным исключением здесь является увеличение инфляционных издержек в связи с выплатами по медицинскому и общему страхованию сотрудников после прекращения их службы.
La excepción más importante se refiere a los mayores costos inflacionarios vinculados con el seguro médico después de la separación del servicio y el seguro general.
Необходим независимый механизм для наблюдения за этими репарационными выплатами и другими формами контрибуций.
Hay que crear un mecanismo independiente que se encargue de vigilar el pago de esas reparaciones y de las aportaciones de otra índole.
бывшими девушками, выплатами по машине, чем угодно.
ex novias, el pago del auto, lo que sea.
Годовые расходы Обновленные данные о положении с принадлежащим контингентам имуществом и с выплатами компенсации в случае смерти или потери трудоспособности приводятся для информации.
Para fines de información se proporcionan datos actualizados sobre la situación del equipo de propiedad de los contingentes y el pago de indemnizaciones por muerte o discapacidad.
включая модуль самообслуживания для управления вознаграждением и причитающимися выплатами персоналу.
incluido un módulo de autoservicio para la gestión de prestaciones y derechos del personal.
Расширение возможностей ЮНИСЕФ по удовлетворению запросов на авансовое финансирование, возникающих благодаря задержкам с выплатами субсидий и других ресурсов;
Capacidad mejorada del UNICEF para responder a las peticiones de prefinanciación generadas debido a los retrasos en el desembolso de subvenciones y otros recursos;
В докладе Генерального секретаря вопросы, связанные с пенсионными выплатами, рассматриваются в пунктах 93- 134.
Las cuestiones relativas a las prestaciones de jubilación se analizan en los párrafos 93 a 134 del informe del Secretario General.
сотрудники столкнутся либо с сокращенными выплатами, либо с увеличением взносов.
los funcionarios deberían afrontar una reducción de las prestaciones o bien aumentar sus contribuciones.
подал претензию в связи с выплатами страхователям за потерю трех судов.
ha reclamado por los pagos efectuados a los titulares de pólizas respecto de la pérdida de tres buques.
Группа рекомендует отказать в компенсации этой части претензии в связи с выплатами или помощью третьим лицам.
El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por esta parte de la reclamación por pagos o socorros a terceros.
Сирийская Арабская Республика выступает против недавно принятой БАПОР меры по прекращению распределения продовольственных пайков и их замене выплатами наличных средств.
La República Árabe Siria rechaza la medida adoptada recientemente por el OOPS de sustituir la distribución de raciones alimentarias por pagos en efectivo.
Однако это уменьшение расходов перекрывается увеличением на 156 200 долл. США потребностей в связи с требованиями и выплатами.
Sin embargo, la disminución prevista se ha visto contrarrestada por un aumento de 156.200 dólares de los recursos para reclamaciones y ajustes.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文