ВЫПОЛНЕНИЯ РЕЗОЛЮЦИЙ - перевод на Испанском

aplicación de las resoluciones
aplicar las resoluciones
cumplimiento de las resoluciones
cumplir las resoluciones
implementación de las resoluciones
la ejecución de las resoluciones

Примеры использования Выполнения резолюций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Высокий представитель по вопросам разоружения сделал заявление в отношении выполнения резолюций и решений, принятых Первым комитетом на его предыдущих сессиях.
El Alto Representante para Asuntos de Desarme formula una declaración relativa al seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Primera Comisión en su anterior período de sesiones.
Это требует выполнения резолюций, принимаемых Организацией Объединенных Наций, и в особенности резолюций Совета Безопасности.
Exige la adhesión a las resoluciones de las Naciones Unidas, especialmente a las del Consejo de Seguridad.
Что касается выполнения резолюций Совета Безопасности по Нагорному Карабаху,
Con respecto a la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad relativas a Nagorno-Karabaj,
А Совет Безопасности в этом случае стал бы инструментом выполнения резолюций, принятых Генеральной Ассамблеей.
De ese modo, el Consejo de Seguridad se convertiría en un instrumento para la aplicación de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General.
а также выполнения резолюций Совета Безопасности.
que se debería dar cumplimiento a las resoluciones del Consejo de Seguridad.
Особое внимание на этой сессии уделяется повышению осознания мировой общественностью необходимости выполнения резолюций Организации Объединенных Наций.
El centro de atención de este período de sesiones ha sido la galvanización de la opinión mundial respecto de la necesidad de aplicar las resoluciones de las Naciones Unidas.
обеспечении принятия последующих мер и выполнения резолюций.
la forma de garantizar el seguimiento y la aplicación de sus resoluciones.
Мы также призываем к ускорению представления Генеральным секретарем доклада о состоянии выполнения резолюций Генеральной Ассамблеи с учетом вышеупомянутых резолюций..
También pedimos un informe del Secretario General, a la brevedad, sobre el estado de aplicación de las resoluciones de la Asamblea General en la resolución mencionada.
На национальном уровне мы разработали законодательную базу для претворения в жизнь положений таких режимов и для своевременного выполнения резолюций Совета безопасности по данному вопросу.
Internamente hemos desarrollado legislación para instrumentar disposiciones de esos regímenes, así como para dar puntual cumplimiento a las resoluciones del Consejo de Seguridad en la materia.
необходимо своевременно смягчать и отменять по мере выполнения резолюций Совета Безопасности.
modificar esas sanciones oportunamente en la medida en que se cumplan las resoluciones del Consejo de Seguridad.
У нее имеется рабочая группа, которая проводит регулярные заседания для согласования путей выполнения резолюций Конференции.
La Conferencia tiene un grupo de trabajo que se reúne periódicamente para examinar las formas de aplicar las resoluciones de la Conferencia.
существующие механизмы обеспечения выполнения резолюций Совета Безопасности.
los mecanismos existentes para hacer que se cumplan las resoluciones del Consejo de Seguridad.
План осуществления практических мер по защите детей в порядке выполнения резолюций Совета Безопасности о детях
Plan para la implementación de medidas de protección de los niños, en aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad sobre los niños
Комитет рассмотрел некоторые доклады государствучастников, содержащие информацию о мерах, предпринятых для выполнения резолюций органов Организации Объединенных Наций, касающихся отношений с расистскими режимами в южной части Африки.
El Comité ha examinado algunos informes de los Estados Partes que contienen información sobre las medidas adoptadas para aplicar las resoluciones de los órganos de las Naciones Unidas relativas a las relaciones con los regímenes racistas del África meridional.
С признательностью отмечает меры, принятые Генеральным секретарем в целях обеспечения выполнения резолюций встречи на высшем уровне,
Expresar su reconocimiento a las medidas adoptadas por el Secretario General en la aplicación de las resoluciones de la Conferencia en la Cumbre,
Вызывает сожаление то, что в настоящее время усилиям по обеспечению подотчетности и выполнения резолюций Организации Объединенных Наций мешает очевидное отсутствие беспристрастности в процессах, призванных полностью избавить мир от смертоносного ядерного оружия.
Resulta desalentador que los actuales esfuerzos para asegurar la rendición de cuentas y el cumplimiento de las resoluciones de las Naciones Unidas se vean entorpecidos por una aparente falta de imparcialidad en los procesos destinados a erradicar del mundo las mortíferas armas nucleares.
Делегация Объединенных Арабских Эмиратов поинтересовалась, какие меры будут приняты для выполнения резолюций Совета по правам человека,
Los Emiratos Árabes Unidos preguntaron qué iniciativas se iban a emprender para aplicar las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos
Рассмотреть возможность обязательного выполнения резолюций Совета и рекомендаций Комитета,
Considerar la posibilidad de hacer obligatoria la aplicación de las resoluciones del Consejo
В целях активизации работы Ассамблеи необходимо приложить всевозможные усилия для выполнения резолюций 58/ 126 и 58/ 316,
A fin de revitalizar la Asamblea, si bien no debemos escatimar esfuerzos para cumplir las resoluciones 58/126 y 58/316,
Национальный комитет, который был образован для мониторинга выполнения резолюций Копенгагенской конференции, обратился к ПРООН
El comité nacional que se creó para vigilar la aplicación de las resoluciones de la Conferencia de Copenhague pidió al PNUD que,
Результатов: 213, Время: 0.0366

Выполнения резолюций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский