ВЫПОЛНЯЕТСЯ - перевод на Испанском

cabo
капрал
осуществляться
проведение
кабо
проводить
мыс
осуществление
выполнять
ведется
aplicación
применение
внедрение
исполнение
использование
приложение
введение
осуществлении
выполнении
реализации
соблюдения
en práctica
на практике
осуществления
в действие
в практическую
осуществить
реализации
выполнить
в выполнении
осуществляется в
в применении

Примеры использования Выполняется на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Частично выполняется и частично на стадии переговоров.
Se está ejecutando parcialmente y algunos aspectos se están negociando.
Выполняется: разработаны процедуры ротации.
En curso: se han elaborado procedimientos de rotación.
Выполняется: уточняется список поставщиков услуг по воздушной перевозке.
En curso: se está perfeccionando la lista de proveedores de servicio de transporte aéreo.
У животных эта работа выполняется кровеносными сосудами.
En los animales este trabajo es realizado por los vasos sanguíneos.
ЮНОДК пояснило, что эта рекомендация выполняется с июня 2009 года.
La UNODC explicó que esta recomendación se aplicaba desde junio de 2009.
Новый контракт с генеральным подрядчиком подписан и выполняется.
Se firmó el nuevo contrato llave en mano y se está cumpliendo.
Данная рекомендация выполняется.
La recomendación se está cumpliendo.
На этом фоне Лихтенштейн может принять данную рекомендацию и считает, что она выполняется.
En ese contexto, Liechtenstein puede aceptar esta recomendación y la considera aplicada.
Поэтому Лихтенштейн может принять данную рекомендацию и считает, что она выполняется.
Por consiguiente, Liechtenstein puede apoyar esta recomendación y la considera aplicada.
В настоящее время данная рекомендация выполняется.
La aplicación de esta recomendación está en curso.
Верховным судом разработан и последовательно выполняется целый ряд мероприятий.
El Tribunal Supremo ha preparado y aplica continuamente varias medidas.
Эта программа выполняется поэтапно.
El programa se ejecuta por etapas.
Было бы интересно узнать о том, каким образом выполняется это обязательство.
Sería interesante saber cómo cumple esa obligación.
Рекомендация в пункте 5: выполняется.
Recomendación que figura en el párrafo 5: en curso.
Тем не менее это законодательство не выполняется.
Sin embargo, la Ley no se aplicaba.
До настоящего времени это требование попрежнему в значительной мере не выполняется.
Hasta la fecha, este requisito sigue en gran medida sin aplicarse.
План уже выполняется.
El plan está en marcha.
И с интперпретатором Python он хорошо выполняется на компьютерах.
Y con el intérprete de Python se ejecuta bien en las computadoras.
В настоящее время проект выполняется;
Este proyecto se está ejecutando.
Эта рекомендация уже выполняется Управлением.
La Oficina ya está aplicando esta recomendación.
Результатов: 447, Время: 0.1251

Выполняется на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский