ВЫШЕУПОМЯНУТОЕ - перевод на Испанском

mencionada
упомянуть
отметить
говоря уже
говоря
упоминания
назвать
указать
сослаться
ссылки
перечислить
esa
данной
с этим
dicha
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
anterior
предыдущий
ранее
бывший
предшествующий
прежний
прошлый
предсессионной
mencionado
упомянуть
отметить
говоря уже
говоря
упоминания
назвать
указать
сослаться
ссылки
перечислить
mencionadas
упомянуть
отметить
говоря уже
говоря
упоминания
назвать
указать
сослаться
ссылки
перечислить
ese
данной
с этим
dicho
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
mencionados
упомянуть
отметить
говоря уже
говоря
упоминания
назвать
указать
сослаться
ссылки
перечислить
esas
данной
с этим
anteriores
предыдущий
ранее
бывший
предшествующий
прежний
прошлый
предсессионной

Примеры использования Вышеупомянутое на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет также просил редакционную группу подготовить вышеупомянутое исследование и представить его Комитету для рассмотрения на его девятой сессии.
El Comité también pidió al grupo de redacción que preparase el estudio antes mencionado y lo presentase al Comité Asesor para que este lo examinase en su noveno período de sesiones.
В действительности вышеупомянутое письмо и заявления являются очередными попытками Армении отрицать факты,
En realidad, la carta y las declaraciones mencionadas son un intento más de Armenia de negar los hechos que demuestran su política de agresión,
Автор подал апелляцию на вышеупомянутое решение, которая была отклонена Кассационным судом 17 сентября 1991 года.
El autor presentó un recurso contra esa decisión, que fue rechazado por el Tribunal de Casación el 17 de septiembre de 1991.
от 7 февраля 2003 года отметил вышеупомянутое предложение Генеральной Ассамблеи.
tomó nota de la invitación anterior de la Asamblea General.
Просит редакционную группу подготовить вышеупомянутое исследование и представить его Консультативному комитету для рассмотрения на его девятой сессии;
Pide al grupo de redacción que prepare el estudio antes mencionado y lo presente al Comité Asesor para que este lo examine en su noveno período de sesiones;
Вышеупомянутое увеличение объема потребностей будет компенсировано сокращением потребностей, связанных с.
Las mayores necesidades mencionadas se compensarían con la reducción de las necesidades en las partidas siguientes.
В исключительных случаях вышеупомянутое разрешение может быть предоставлено в соответствии с обоснованным решением,
Excepcionalmente se concederá esa autorización sin que la persona comparezca ante la Fiscalía, en virtud de una decisión emitida
Экономический и Социальный Совет в своем решении 2001/ 220 от 4 июня 2001 года одобрил вышеупомянутое решение Комиссии по правам человека.
El Consejo Económico y Social, en su decisión 2001/220, de 4 de junio de 2001, hizo suya la anterior decisión de la Comisión de Derechos Humanos.
Важным элементом поправок, внесенных в вышеупомянутое положение, была возложенная на советы новая задача" вести необходимую работу по предупреждению всех видов дискриминации".
Un elemento importante introducido por las enmiendas al reglamento antes mencionado es la nueva tarea encomendada a las comisiones de adoptar las medidas necesarias para prevenir cualquier tipo de discriminación.
политическими организациями и образованиями, которые не подписали вышеупомянутое соглашение, начинает приносить свои плоды;
formaciones políticas que no han firmado ese acuerdo comienza a dar resultado;
Поскольку вышеупомянутое постановление вступило в силу только в конце 2011 года,
Dado que las resoluciones mencionadas solo entraron en vigor a finales de 2011,
В письме от 27 июля 1995 года правительство Республики Корея просило Группу пересмотреть вышеупомянутое решение.
El Gobierno de la República de Corea pidió al Grupo por carta de 27 de julio de 1995 que considerara de nuevo esa decisión.
Отправляющее государство должно убедиться на основании согласия принимающего государства в том, что вышеупомянутое требование удовлетворяется до начала международного трансграничного перемещения радиоактивных отходов.
El Estado exportador debería cerciorarse, contando con el consentimiento del Estado importador, de que se satisface el requisito anterior antes de que tenga lugar el movimiento internacional transfronterizo de desechos radiactivos.
Вышеупомянутое исследование также послужило в качестве основы для изучения вопросов,
Dicho estudio también sirvió como base para el examen de la reestructuración de
Было заявлено, что вышеупомянутое традиционное право все же должно быть отражено в проектеA/ CN. 4/ 493, комментарии Греции.
Se estimó que el derecho tradicional antes mencionado debería, sin embargo, quedar recogido en el proyecto A/CN.4/493, observaciones de Grecia.
Конституционный суд в своем решении от 13 марта 2001 года объявил вышеупомянутое положение неконституционным
El Tribunal Constitucional en su fallo de 13 de marzo de 2001 declaró que esa disposición era inconstitucional
Вышеупомянутое нормативное положение предусматривает процедуры
Dicho reglamento prevé diversos procedimientos
Вышеупомянутое увеличение было частично компенсировано переводом базировавшегося в Дарфуре 401 национального сотрудника в ЮНАМИД с 1 января 2008 года.
Los aumentos mencionados se vieron compensados en parte por la transferencia a la UNAMID de 401 puestos de contratación nacional destinados en Darfur, a partir del 1º de enero de 2008.
ВОКНТА с благодарностью отметил предложение правительства Канады принять вышеупомянутое рабочее совещание в сентябре 2004 года.
El OSACT tomó nota con reconocimiento del ofrecimiento del Gobierno del Canadá de albergar el taller antes mencionado en septiembre de 2004.
Вышеупомянутое ограничение еще больше усилит страдания населения,
Esas restricciones causarán más penurias a la generalidad de la población,
Результатов: 413, Время: 0.0348

Вышеупомянутое на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский