ВЫ ПОШЛИ - перевод на Испанском

vaya
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
fue
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
venga
пойти
зайти
поехать
идти
сюда
исходить
здесь
прийти
приехать
придти
vayas
уйти
вау
иди
ого
пойду
ух ты
будет
уеду
ух
поехать
fue a ver
fuiste
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
vayan
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
van
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
уехать
быть
отправиться
попасть
пора
fuisteis
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
viniste
пойти
зайти
поехать
идти
сюда
исходить
здесь
прийти
приехать
придти

Примеры использования Вы пошли на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я хочу, чтобы вы пошли на арену боев.
Quiero que vayan a la arena de pelea.
Вы пошли в отель, чтобы встретиться с ним, коммандер?
¿Fue al hotel a reunirse con él, capitán?
Почему вы пошли пешком так поздно?
¿Por qué fuisteis a pie tan tarde?
Почему же вы не пошли?
¿Por qué no fuiste?
Я хочу чтобы вы все пошли домой и расслабились.
Quiero que todos vayan a casa y se relajen.
Куда вы пошли?
¿A dónde van?
Куда вы пошли?
¿A dónde fue?
Почему вы пошли пешком в такой поздний час?
¿Por qué fuisteis a pie a una hora tan tarde?
А на следующий день вы пошли в отдел кадров?
¿Y al día siguiente, fuiste a recursos humanos?
И все-таки вы пошли со мной и помогли взломать машину.
Y sin embargo, aún así viniste conmigo para ayudarme a entrar al coche.
Если вы пошли в кино, не лейте много масла на поп- корн.
Si van al cine, no coman esa mantequilla líquida.
Мэри, коротышка, я хочу, чтоб вы пошли домой.
Mary, Laura, quiero que vayan a casa.
Вы пошли за ней?
¿Fue tras ella?
Вы пошли на вечеринку вместе?
¿Fuisteis a la fiesta juntas?
И почему вы пошли к нему?
¿Y por qué fuiste a él?
Куда вы пошли?
¿Adónde van?
Кто-то сказал, что вы пошли сюда.
Alguien me dijo que viniste hacia aquí.
Куда вы пошли, констебль Миллер?
¿Dónde fue, Detective Miller?
Вы пошли к ней домой?
¿Fuisteis a su casa?
И тогда вы пошли к костру?
¿Y ahí es cuando fuiste a la hoguera?
Результатов: 141, Время: 0.0652

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский