ВЫ ПРОЙДЕТЕ - перевод на Испанском

pasar
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
vaya
пойти
идти
поехать
уйти
сходить
быть
уехать
отправиться
попасть
пора
atraviesan
пройти
пересечь
пробить
пересечения
преодолеть
пережить
проникнуть
прорваться
пробиться через
проехать через
pasas
происходит
случилось
дело
будет
проходит
бывает
творится
проводит
заходи
переходит

Примеры использования Вы пройдете на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Когда вы сами пройдете через то, через что прошла я со своей семьей,
Cuando atraviesas, lo que yo atravese. Yo lo que yo pase con mi familia,
Вы пройдете через это, и мы будем знать, что вы непричастны к пропаже.
Pasáis por esto y sabremos que no habéis tenido nada que ver con el paquete que falta.
Я не могу заставить вас пройти тест, но если вы пройдете его, у вас будет больше шансов уйти отсюда.
No puedo obligarlo a hacer esta prueba, pero si la pasa, tiene una mejor oportunidad de salir de aquí.
Как только вы пройдете по роскошной Парижской улице,
En cuanto pase por la lujosa calle Pařížská,
Если вы пройдете в кухню, уверен, кухарка найдет, чем вас угостить.
Y estoy seguro que si va usted a la cocina, la cocinera le dará algo de comer.
A если вы пройдете немного дальше,
Y si caminas un poco más,
Признание вины, и гарантии что вы пройдете лечение, перед возвращением на работу.
Una admisión de culpabilidad y una garantía de que vas a recibir tratamiento antes de volver a trabajar.
Мистер Воробей, вы пройдете с этими бравыми солдатами к штурвалу
Sr. Sparrow acompañará a estos hombres al timón
Во время экскурсии по пивоваренному заводу« Пльзеньский Праздрой», вы пройдете по аутентичной среде производства всемирно известного лагерного пива« Pilsner Urquell».
Durante la visita a la fábrica de cerveza Plzeňský Prazdroj, es decir, Prazdroj de Pilsen, paseará por el ambiente auténtico de la fabricación de la mundialmente conocida lager Pilsner Urquell.
Как только вы пройдете через портал, он закроется,
Una vez que lo atravieses, el portal se cerrará
И более того, если ваша цель- разрушение, Вы не пройдете через наши земли.
Además, si el caos es su objetivo no pueden cruzar nuestras tierras.
Туда. И если вы пройдете 8 000 км за пределы этого зала,
por aquí. y si caminan 8000 kilómetros,
Я понимаю, но, Миа, если вы не пройдете через это, вы останетесь с тем же, что имеете,
Lo sé, Mia, pero si no superas esto te quedarás donde estás,
Другая легенда гласит, что если вы пройдете по кругам и сосчитаете число камней правильно,
Otra leyenda dice que si se camina alrededor del círculo y se cuentan el número de piedras correctamente
это будет очень неловко, но если вы пройдете, мы вам позвоним сегодня в шесть вечера.
logran entrar al equipo, ustedes recibirán una llamada de nosotros hoy a las 6:00.
Я гарантирую вам: если вы пройдете через 100 паутин, вы измените ваше основное поведение, вашу реакцию пещерного человека,
Les garantizo que si atraviesan 100 telas de araña habrán cambiado el comportamiento humano fundamental,
Когда вы прошли через некоторые вещи вместе.
Una vez que haya pasado por algunas cosas.
Я понимаю, вы прошли через многое сегодня.
Entiendo que ha pasado por mucho hoy.
Вы проходите через быстрый процесс разложения.
Usted está pasando olas rápidas de deterioro.
Вы прошли через многое ради терапии с недолговременной пользой.
Has pasado por un montón de terapias sin beneficios a largo plazo.
Результатов: 46, Время: 0.0919

Вы пройдете на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский