ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ ДОЛЖНА ПРИНЯТЬ - перевод на Испанском

asamblea general debe aprobar
la asamblea general debe tomar
asamblea general debe adoptar
asamblea general debería aprobar
asamblea general debería adoptar

Примеры использования Генеральная ассамблея должна принять на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тем временем Генеральная Ассамблея должна принять достаточные меры на промежуточный период в соответствии с соглашением,
Entretanto, la Asamblea General debe decidir arreglos satisfactorios para el período provisional, de conformidad con
Наконец, хотя Генеральный секретарь отвечает за управление рисками и внутренний контроль, Генеральная Ассамблея должна принять решение для обеспечения проведения испрошенного исследования.
Por último, si bien el Secretario General es el encargado de la gestión del riesgo y los controles internos, la Asamblea General debe tomar medidas para asegurar que el estudio solicitado pueda llevarse a cabo.
По этой причине Генеральная Ассамблея должна принять решение по вопросу об объеме
Así pues, la Asamblea General debe tomar una decisión sobre el nivel
говорит, что в соответствии с положениями пункта 27 постановляющей части Генеральная Ассамблея должна принять решение о созыве в 2001 году специальной сессии для рассмотрения хода осуществления целей Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей.
dice que con arreglo a lo que dispone el párrafo 27 de la parte dispositiva, la Asamblea General debe tomar la decisión de convocar en el año 2001 un período extraordinario de sesiones a fin de examinar el grado de consecución de las metas de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia.
По вопросу начисления взносов государствам, не являющимся членами, Генеральная Ассамблея должна принять решение по предложению Комитета по взносам о том,
Con respecto a las cuotas de los Estados que no son miembros, la Asamblea General debería tomar la decisión, como propuso la Comisión de Cuotas,
Поэтому Генеральная Ассамблея должна принять резолюцию, содержащую требование к Израилю прекратить создание нового поселения,
Por consiguiente, la Asamblea General debe aprobar una resolución por la que se exija que Israel deje de construir el nuevo asentamiento,
Генеральная Ассамблея должна принять проект резолюции, представленный Председателем Группы африканских государств,
La Asamblea General debe aprobar el proyecto de resolución presentado por el Presidente del Grupo de Estados de Africa
Генеральная Ассамблея должна принять резолюцию, предусматривающую проведение под эгидой Организации Объединенных Наций всемирной конференции по уменьшению опасности стихийных бедствий в целях завершения обзора результатов осуществления Иокогамской стратегии,
La Asamblea General debería aprobar una resolución por la que se permita que las Naciones Unidas celebren una conferencia mundial sobre reducción de los desastres, a fin de concluir el examen de la Estrategia de Yokohama, actualizarla para reflejar plenamente los principios rectores del Plan
Генеральному секретарю необходимо предоставить необходимые полномочия по принятию обязательств для осуществления планируемых мероприятий по конференционному обслуживанию Контртеррористического комитета в течение текущего двухгодичного периода, а Генеральная Ассамблея должна принять окончательное решение по этому вопросу в контексте второго доклада об исполнении бюджета.
Se debe conferir al Secretario General autoridad suficiente para ejecutar las actividades previstas de servicios de conferencias para el Comité contra el Terrorismo durante el bienio en curso, y la Asamblea General debiera adoptar una decisión definitiva al respecto en el contexto del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto.
что он считает, что Генеральная Ассамблея должна принять решение по нему, поскольку он придерживается того мнения,
no porque considerara que la Asamblea General debiera tomar una decisión al respecto,
в частности, в том, что Генеральная Ассамблея должна принять проекты статей об ответственности государств к сведению и включить их в приложение к своей резолюции.
a saber, que la Asamblea General deber tomar nota del proyecto de artículos sobre la responsabilidad del Estado y adjuntarlo a su resolución.
поддержанной г-жой ШЕНУИК( Соединенные Штаты Америки), говорит, что Генеральная Ассамблея должна принять решение в отношении всех аспектов Международного трибунала не позднее 31 марта 1994 года.
SHENWICK(Estados Unidos de América), dice que la Asamblea General debería adoptar una decisión sobre todos los aspectos relacionados con el Tribunal Internacional a más tardar el 31 de marzo de 1994.
Генеральная Ассамблея должна принять конкретные решения относительно состава Объединенной инспекционной группы
La Asamblea General debe tomar medidas concretas con respecto a la composición de la Dependencia Común de Inspección(DCI)
Которые Генеральная Ассамблея должна принять в связи с финансированием ВСООНК на период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года,
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General con respecto a la financiación de la UNFICYP para el período comprendido entre el 1º de julio de 2007
Совет Безопасности не может выполнить своей прямой обязанности по поддержанию международного мира и безопасности, Генеральная Ассамблея должна принять необходимые меры в соответствии с Уставом для урегулирования проблемы.
Seguridad no haya cumplido su responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, la Asamblea General debe adoptar las medidas correspondientes, de conformidad con la Carta, para solucionar la cuestión.
Генеральная Ассамблея должна принимать меры в отношении случаев злоупотреблений,
La Asamblea General debe adoptar medidas en casos de abuso
Генеральная Ассамблея должна принимать срочные меры
La Asamblea General debe tomar acciones urgentes
Международное сообщество, Совет Безопасности и Генеральная Ассамблея должны принять безотлагательные и решительные меры в целях обеспечения продолжения мирного процесса.
La comunidad internacional, el Consejo de Seguridad y la Asamblea General deben adoptar medidas resueltas con miras a lograr la reanudación del proceso de paz.
Текущая сессия Генеральной Ассамблеи должна принять соответствующие решения для того, чтобы этот Суд стал реальностью.
En este período de sesiones de la Asamblea General se deben adoptar las decisiones apropiadas encaminadas a convertir la Corte en realidad.
Совет Безопасности не выполняет своей главной ответственности за поддержание международного мира и безопасности, Генеральная Ассамблея должна принимать надлежащие меры согласно Уставу для решения проблемы.
haya cumplido su responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, la Asamblea General debería adoptar las medidas correspondientes, de conformidad con la Carta, para solucionar la cuestión.
Результатов: 84, Время: 0.0472

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский